更多免費TXT好書敬請登錄 炫/浪TXT小說社區歡迎您的來臨

《福爾摩斯探案全集續集》之

鍾表匠

幾天來,早晨生活的前奏一直如此:洗漱、刮臉、早餐,接著便是哈德遜太太

拿來《早報》,並把桌子清理幹淨。隻是今天早上,哈德遜太太打破了這種單調的

循環。

“福爾摩斯先生、華生醫生,在你們安心看報紙前,我有一個請求想和你們商

量一下。不知你們是否介意?”哈德遜太太問。於是,我們就靠在各自的椅子上聽

她說。

“是這麼回事。昨天,我收到我妹妹的來信。她家住在伊爾伏勒科姆。她說她

的小女兒現在已不和他們住在一起,因此空著一張床。她問我是否願意和哈德遜到

她那玩兩個星期。”說著,她看了看我們倆,見我們一聲不吭便趕忙接著說:“我

會叫我的一個朋友來為你們做早餐,之後再給你們煮晚飯……但那就意味著我們要

把這地方鎖起來……倘若白天來了哪位要緊的客戶,比如叫做……我不在家就無法

捎口信了……”哈德遜太太一副懇求的神情,看看我,又看看福爾摩斯,說話的聲

音則越來越弱。

確實,有這麼個機會到海邊度假,這對大多數像哈德遜太太這種身份的人而言

真是難得。它讓哈德遜太太格外地高興,因為這樣,她就能見到分別多年的妹妹了。

這時我正想說話,卻讓福爾摩斯搶了先。

“您妹妹提了一個多麼棒又多麼大方的建議嗬!您和哈德遜先生千萬不要錯過

這次機會……那一定會讓你們獲益匪淺的。不是嗎,華生?”確實如此,我完全讚

同福爾摩斯的這種說法。

接著,福爾摩斯說道:“在我和華生醫生商量這件事之前,請不要安排您朋友

為我們做飯,哈德遜太太。您是否願意……哦!我估計您妹妹還沒說具體哪一天吧?”

“沒有,福爾摩斯先生。我想既然那臥房空著頤撬姹閌裁詞焙蚨伎梢勻サ摹!?

“好極了,哈德遜太太。我相信華生醫生一定同我一樣為你們而高興。”

“真謝謝你們了。哈德遜先生會很高興的。”說著,她把盤子連同我們早飯用

過的餐具一起拿出了房間,隨後輕輕帶上了門。

福爾摩斯看上去很高興,這讓我覺得有些意外。我知道他肯定會答應房東太太

的請求,但這件事似乎讓他的精神特別振奮。我想了一陣子,也不知道是為什麼。

“我們也去度假如何?”福爾摩斯把椅子推到桌底下,走到窗前,向外看了看,

接著轉過身來對我說,“考慮一下,華生。現在我手頭沒什麼案子,你代診的差事

也得等到九月底。我們也借此機會外出度假,如何?”

不可否認,福爾摩斯的建議讓我有點吃驚,但轉念一想,又覺得是個好主意:

“就算行,可我們又能去哪兒度假呢?”

福爾摩斯走到書架旁取下兩本書。每本上麵都附有一張大不列顛的地圖。“我

想我們應該先研究一下地圖,挑出若幹我們認為值得一遊的地方。在不同的紙條裏

寫上這些地名,再把它們投入那頂帽子,然後我們就聽天由命,讓好心的房東太太

為我們挑一個便是。”

研究地圖可謂是家常便飯。於是,在一番仔細研究之後,我們各自選出了十個

地點。當哈德遜太太後來敲門告訴我們她要去買點東西時,我們已準備就緒等著她