本書下載於,如需更多好書,請訪問:
天橋上的螞蟻 初楔題記 •
萬物並作,吾以觀複。夫物芸芸,各複歸其根。歸根曰靜,靜曰複命。複命曰常,知常曰明。 •
不知常,妄作凶。 •
——《老子》 •
==初楔== •
那男人慢慢地睜開了眼睛。闖進眼簾的是一片雪白的牆壁,牆壁的左側有一扇關緊的門,旁邊還有一張桌子和三把椅子。那男人眨巴眨巴眼睛,幹澀眼睛裏的發漲的血絲已說明,這不是一次良好睡眠的結束。他的臉浮腫,幹涸而呈褐色的血跡以及汙垢胡亂塗抹在那團浮腫之上。 •
“嗚——”被他自己的臭襪子塞住的嘴發出一聲不適的不滿,這才真正讓那男人清醒過來,並回憶起自己方才的經曆。 •
他被強迫反向坐在餐桌的第四把座椅上,座椅靠背頂端正中的一個下凹的幅度剛好卡住了他的脖子。而他卻無法伸手解救自己,因為他的雙手手被一段電話線從座椅的下方連在了一起,而被座椅本身強迫分開的雙腳也被那段電話線的剩餘部分綁架,這樣,他的四肢末端在座椅下麵被電話線緊緊地以可以相望而不相及的距離聯係在一起,而他的腦袋卻不得不受那椅背的肮髒氣,怪異地高昂著。 •
於是那男人開始詛咒設計這把椅子的人,但一個聲音卻在他左後邊道:“不錯,像隻蛤蟆了。” •
他努力地扭過頭,去找那聲音的來源。但對方剛好——幾乎可以斷定是故意——站在他視線的盡頭,當他把頭扭到頸椎龜裂的程度,再把眼珠向左轉到眼球背後視神經痙攣的程度,剛好可以在那一片昏花中瞥見一個人的陰影在窗外陽光直射的白色背景中閃爍。 •
如果可能的話,他會用眼睛狠狠地瞪住對方,當然,再能說幾句狠話的話,就更完美了。事實上,在昏迷之前,他就是這樣想的。 •
“別這樣用眼睛對我使勁。” •
那聲音的忠告充滿了嘲諷,但忠告就是忠告,兩個鍾頭以前,他不聽對方的忠告,結果付出了代價——他在自己拚命扭動頸椎和轉動眼球的過程中竟然將自己弄昏厥了過去。 •
所以這一次,除開對椅子設計者的不滿,那男人腦袋裏剩下的念頭竟是在回味原來人可以這樣把自己弄昏過去,失去意識,這個方法以前自己竟從來不知道。 •
這世上被綁架的人估計要以百萬計算,他們中被酷刑折磨昏迷的大有人在——被拷打昏的,被藥物迷昏的,被電擊暈厥的,或者最通常的,被重物擊中頭部而失去意識的。 •
被綁架者無意間自己把自己弄昏的,恐怕並不太常見。 •
然後他才想起,是對方誘導自己這樣幹的。畢竟,沒有人會甘心在臨死之前竟看不到奪去自己性命的人長什麼樣子。 •
在那之前,他並非沒嚐試過反抗,結果是四肢腕關節上的電話線由於他的掙紮而幾乎勒進了皮膚,導致手腳一片青紫。他也曾想扭動腰部,卻發現隻要他胸部以下的身體向有希望的掙紮方向使勁,卡住他脖子的椅背就會讓他陷入窒息。 •
“嚓——”熟悉的聲音在背後響起,那男人心裏一跳。那是槍機扣動的聲音。那是把老式毛瑟槍,金色的雕花槍身,上等山毛櫸把手的棕色漆因為他曾經無數次雙手反複的摩挲而顯得略微發黑。那是他在香港佳士利拍賣會上的戰利品。之後,這件百多年前德意誌軍工精華奮起餘勇老而彌堅,跟隨他出戰數次的雞尾酒會,由於個性十足稀罕相當,釣到好幾條大魚,戰果頗豐。 •