定會照辦。
" 道爾笑了,她說,然後輕聲勸告她,說即使有困難,也是他自己的,而不是她
的。
那晚以後,她就再也沒見過道爾。幾個月後,她聽說道爾死了。她還是嚴守
誓言。幾年後,她接到道爾的一封信,顯然是他死前的絕筆,但幾年後才被寄了
出來(她不知道是怎麼寄出來的,也不知道是誰寄的),信上讓她打開那些東西。
那些手提箱裏,他寫道,隻裝有他的衣服,可以捐出去,也可以扔掉。但是那個
白鐵皮箱,她還得留著,等他下一步的指示。她笑起來,因為她現在還在等道爾
的信,她說。
那次談話以後,我們很少再談到道爾。不過,在我呆在倫敦的那段時間裏,
米爾斯小姐和我幾乎每天一起喝茶,我們成了終生的朋友。我離開英格蘭多年後,
我們還一直通信。她寫信的手一直很強壯,突然在有一封信裏,開始變得虛弱了,
那以後,我很久都沒有收到她的消息了。然後,就在幾年前的一天,我收到一封
信和一張說明。信是倫敦的一位律師寫來的,通知我米爾斯小姐已經去世了,享
年九十六歲,在她的遺囑裏,她把一口白鐵皮箱子及裏麵的東西一並贈給了我。
她還給我寫了一封短信,告訴我該怎麼做,她希望我能照她的意思去做。那封短
信一定是她在去世前寫成的,信中一部分這樣寫道:
我的時間不多了(下個月我就九十五歲了),我必須把我的一些重要的東西
安排一下。這棟房子及其家具我捐給慈善機構,我沒有子嗣,我認識的人也沒人
需要我這筆財產,不管是多是少。不過,有一樣東西我要委托給你。就是柯南。
道爾留下的那口舊白鐵皮箱子。他再也沒有跟我聯係過,我也沒聽到他的指示。
因此我把它轉交給你,如果你願意,就由你來處理。但千萬別毀了它或是裏麵的
東西,因為道爾可能還會出現。今天早上,我扔了好幾箱亞曆山大。弗萊明用過
的管子和瓶子。我很高興終於把它們都處理掉了。
這封信幾乎沒告訴我應該怎麼做,但有幾句話卻表明,現在我有權支配這個
箱子了。幾天後,箱子送到,我打開後發現,那口白鐵皮箱子是位於查寧十字街
的考克斯公司的,裏麵裝著華生記錄的未經發表的歇洛克。福爾摩斯的案子。有
筆記、草圖,還有整篇的手稿,字跡工整,卷麵整潔。我匆匆地看了一遍,發現
那些故事就是道爾在已經出版的案子裏提及但卻沒有正式出版的故事。可以想象
當我看見那些手稿時有多麼欣喜!有《潘瑞多寢室案》、《鋁手杖案》、《蘇門
答臘巨鼠》,和其他五十個他提到而沒有出版的離奇故事。⑨思⑨兔⑨網⑨文⑨檔⑨共⑨享⑨與⑨在⑨線⑨閱⑨讀⑨
本書中的故事是歇洛克。福爾摩斯在1891年到1894年失蹤期間的一
些冒險經曆。華生在前言裏敘述了這些情況。這些故事都沒有日期,但很明顯寫
作過程較長,道爾也從未將其編輯成一個連續的故事。此次出版,出於編輯上準
確性的考慮,除了一些細微之處,我也盡量避免增刪。故事的先後完全按照道爾
在文件夾裏安排的順序排列,而不是寫作的先後順序。看起來這些故事道爾寫於
不同時期,他可能打算單獨出版而不是編輯成書。
我希望,所有這些故事很快就能與讀者見麵。我不知道這是否合道爾的本意,
但克裏斯托弗。莫雷一定期望如此。比起道爾,我出版這本書更是為了慰藉莫雷
的靈魂。
本圖書由為您整理製作
更多txt好書 敬請登錄
本文已閱讀完畢,歡迎發表書評!