“你說話倒像古代的無政府主義者。”巴雷特說,“我會支持你啦,不過殺害無辜似乎不是解決問題的辦法。”
“我真的為那些沉沒的船隻和它們的海員感到遺憾。那真是倒黴,但這於事無補。我們不是殺人狂,也不是瘋子。如果我們的宏願能實現,那艘船不過是一筆小小的代價而已。為了更遠大的目標,一些犧牲是必要的。”
“為了目的不擇手段?”
“迫不得已才這樣啦。”
“不管你是否承認,支撐這個計劃的是一些非常有悖常規的理論。”
“這樣的討論真有趣,不過還是回到一些我們都同意的東西上去吧。技術。我們啟動這項偉業的時候,你說過所有我們釋放出來的力量都在你的掌握之中?”
“我也告訴過你,如果缺乏一些恰當的頻率,它將會是個有缺陷的係統。”巴雷特說,“沒有那些數字,我已經盡力了,但是一顆來複槍的子彈和我們正在使用的霰彈槍噴發出來的一堆子彈有很大的不同。我們製造出來的海浪和漩渦遠遠超過我們能在計算機模型上看到的任何東西。”他停了下來,深吸一口氣,“我在考慮收手了,老特。我們在做的事情太危險了。”
“你不能收手。你要是收手這個計劃會泡湯的。”
“不會的。你可以在我所做的基礎上推進。作為你的朋友,我要求你別繼續下去。”
馬格雷夫沒有勃然大怒,而是哈哈大笑起來。“喂,蜘蛛俠,發現高華斯的理論並將它們告訴我的可是你。”
“有時我會希望我沒做過這些事情。那個家夥很了不起,但他的理論太危險了。幸好他的知識已經隨他長埋地下。”
“如果我告訴你高華斯活過來了,有辦法化解他的理論的副作用,你會重新考慮要不要離開這個計劃嗎?”
“如果發生故障時有個安全選擇,那就大不相同了。但這沒什麼實際意義。二戰結束的時候,這竅門和高華斯一起不在人世啦。”
馬格雷夫眼裏閃過一絲狡獪的神色。“為了便於討論,假定他沒死。”
“那怎麼可能。他的實驗室被俄國人搜掠過了。他不是被幹掉就是被俘虜。”
“如果他被俘虜,俄國人為什麼不拓展他的工作來製造超級武器呢?”
“他們試過了,”巴雷特說,“他們引發了安克雷奇地震,搞亂了氣候。”他停下來,眼裏露出一絲光芒,“如果俄國人抓住高華斯,他們會幹得更好。所以他肯定在1944年就死了。”
“普遍都這麼認為。”
“別笑得這麼奸詐。你知道什麼內情,對吧?”
“迄今為止,你所說的故事都是真的,”馬格雷夫說,“高華斯發表了關於電磁戰的論文。為了開發出能拯救第三帝國的武器,德國人綁架了他。俄國人占領了實驗室,並將裏麵的幾個科學家帶回俄羅斯。但冷戰結束後,那些科學家中有個德國人離開了俄羅斯。我找到他了。花了好多錢去賄賂和收買人。”
“你不是要告訴我他有我們需要的資料吧?”
“要是有這麼簡單就好啦。那可是個非常周密的計劃。德國人將高華斯的家人扣押了。他拒不透露一些關鍵資料,希望能保住家人的生命。”
“有道理,”巴雷特說,“如果德國人意識到他的研究還有解毒藥,就不會再需要他