一個女孩的生命,豈不是易如反掌?
然而就在我們互訴衷情,耳鬢廝磨之時,卻見正有一個穿著黑色西服的中年人,端坐在大廳裏等待掛號的人群之中。
彼時周圍人聲吵雜,窗外春光明媚。
然而即便是這樣熱鬧的人間煙火,這樣溫暖和煦的春光,仍無法令他漆黑筆挺的西裝染上半點暖意。
他仿若與我素不相識,手持一張報紙,遮住了半張長臉。
依稀可見,報紙上印著《地府時報》四個血紅鉛字。頭版頭條則是一條醒目的消息:昔日白無常與不死女孩喜結連理。恭喜!恭喜!
我望著這個熟悉的陌生人,苦笑著搖了搖頭。
真是討厭,在這溫馨動人,鳥語花香的幸福時刻,死神居然來了!
不過,又有誰在乎?
(全文完) ⑨思⑨兔⑨網⑨
注:本文所涉及到的曆史名人,純屬惡搞,請千萬不要介懷。
Feather to fire,Fire to blood,Blood to bone,Bone to marrow,Marrow to ashes,Ashes to snow。是加拿da攝影師格雷戈在攝影展《塵與雪》的展板上寫的一段話。
安塞倆目爾來庫姆,伊賽伊克;那瑪斯代;撒瑪利共。分別是埃ji語,印du語以及阿la伯語中的問候語。
愛爾威達和瑪什喇麼,在印du語和阿la伯語中是再見的意思。
本文已閱讀完畢,歡迎發表書評!
感謝huangxilab上傳分享本文,訪問用戶主頁!