隻是為了弄黑她的皮膚。
""真有勇氣,"我咕噥著,"而你卻不相信她確有其人,是不是?盡管我現在就麵對麵同你坐在一起。
""哦,我相信她的確存在。
我當然相信。
我相信你寫的一切。
但是我認識你!請告訴我:在沙漠中到底發生了什麼事?當時你真的認為你將會死去嗎?""大衛,你可以冷不防地問我這個問題。
"我歎了口氣,"嗯,我不敢說我真的認為我會死。
我當時很可能在玩弄我的慣用伎倆。
我向上帝發誓不對別人撒謊,但我卻對自己撒了謊。
現在我認為我不會死了,至少不會死於我自己發明的所有死法。
"他深深地歎了口氣。
"所以說你怎麼會不怕死呢,大衛,我並不想用這個老問題來折磨你,可是我確實無法設想。
你確確實實不怕死,我就是無法理解這是為什麼,因為你當然是會死的。
"他是不是正在懷疑我,所以沒有馬上回答我的問題?然而我的話還是引起了他極大的興趣,這我能看出來。
我幾乎能感覺他的大腦在高速運轉,雖然我當然無法聽懂他的思想。
"大衛,你為何要玩浮士德這套把戲?難道我是梅菲斯特嗎?"我問,"你是浮士德嗎?"他搖頭。
"我也許是浮士德,"他喝了一口蘇格蘭威士忌,終於又開口說,可是很顯然你並不是魔鬼。
"他又歎了一口氣。
"是我為你掃除了障礙,不是嗎?這點我在阿姆斯特丹就清楚了。
你是萬不得已才待在塔拉馬斯卡。
我並不是在把你逼瘋,但是我一直在起著很壞的影響,不是嗎?"他又沒有馬上回答我的問題,他正用他那雙又大又凸的黑眼睛盯著我,並顯然在全方位地考慮這個問題。
他臉上深深的皺紋--額頭上的淺溝、眼角旁的細線和嘴周圍的褶子--突出了他這種和藹與開朗的表情。
此人身上沒有絲毫的酸臭味,但在樂觀開朗的外表下卻隱藏著陰影和不幸,而且夾雜著貫穿他漫長一生的深刻憂鬱。
"萊斯特,這種局麵遲早會出現,"他終於開口說,"我不再當個好會長是有原因的。
這種局麵遲早會出現,對此我有相當的把握。
""解釋給我聽聽。
我還以為你一直是這個教派的核心,它是你的全部生命呢。
第43節:禸體竊賊(43)
"他搖了搖頭。
"對塔拉馬斯卡來說,我始終不是這個職位的理想候選人。
我已經提過我在印度度過青年時代。
我本可以就那樣生活下去的。
我不是個世俗意義上的學者,從來不是。
不管怎麼說,我在這場遊戲中就像是個浮士德。
我老了,可是還沒有揭開宇宙中的秘密,絲毫沒有,我年輕時還以為揭開了呢。
當我第一次看見……一個幻象時,當我第一次認識一位女巫時,當我第一次聽到一個精靈的聲音時,當我第一次召喚一名精靈並讓他按我的旨意辦事時,我真以為自己已揭開宇宙的秘密!但實際上根本沒有。
那根本算不了什麼。
這些都是地球上的或世俗的東西……世俗的秘密,也是我無論怎樣努力也揭不開的秘密。
"他頓了一下,好像想再說些什麼,專門強調某一點,可是接著他隻是舉起酒杯,心不在焉地喝著,這次他沒有扮鬼臉,因為那顯然隻是今晚喝第一口酒時的反應。