夏洛蒂噗嗤笑出聲來,她點頭說好,因為菲利克斯簡直太可愛。
“我的新曲子的小提琴部分怎麼樣,來給你聽?”
“那可是你題獻給愛德華·利茲的曲子,今天不要,還是說你想聽我誇獎你?”
菲利克斯收回琴弓,他撇撇嘴,哼了一聲後讓她點曲子。
“嗯,羅西尼的《弦樂奏鳴曲第一首》的第一樂章怎麼樣?”
“夏洛蒂!”
少年怒瞪著她,女孩子樂不可支。
他這才明白她是故意的——她早知道的,他不太喜歡這個作曲家。
“那還是莫紮特吧,”夏洛蒂坐在鋼琴前,笑著說道,“嗯,Divertimento in D Major?”
第十七號嬉遊曲嗎?
至少比羅西尼順眼多了。
少年架起小提琴,陽光一般金色的旋律就在琴弦上奏引而出。
它們輕盈得像在花叢中亂舞的蝴蝶,每一下振翅都是純真與無邪。
小步舞曲是一種神奇的音樂,它總會給人別樣的心靈體驗。
夏洛蒂目不轉睛地看著菲利克斯輕快地拉奏小提琴,她從未聽過這樣的嬉遊曲,它簡直甜到發膩!
上帝啊,這個人真的是她認識的那個人嗎?
這算是打破了他的原則吧?他知道自己在演奏什麼樣的小步嗎?
輕柔的鋼琴響起,力度細微,絲毫不喧兵奪主。
它安靜地給小提琴主旋律做著伴奏,取代那把中提,用它的晶瑩將這曲莫紮特的甜中和得恰到好處。
又或者,女孩的溫潤的眼和少年加深的笑意,讓那份蜜糖般的滋味,變成了雙倍。
……
時隔多年後,會不會有人回憶起這段小小的午後時光,然後露出幸福的微笑?
那是恪守作曲家創作本真的菲利克斯,第一次主動打破常規。
大概也是他們愛情萌芽的聲音。
*
“菲利克斯,姑母帶來了施萊格爾先生翻譯的《仲夏夜之夢》,我們準備開一個小小的讀書會,不準缺席哦!”
“再加一個人吧,夏洛蒂,我們一定準時赴約。”
“……”
第43章 Op.43:理想的愛情
菲利克斯桌上擺著兩本《仲夏夜之夢》的德譯本。這是前些日子姑母多蘿西婭攜丈夫施萊格爾上門拜訪是送來的, 譯者是這位作家的弟弟奧古斯特。
他粗略地翻看過這本書, 德譯本和英文原本比起來另有一番風味。因為範妮交代過讀書會要特別上心,由此他並未精讀。
但這出莎士比亞的著名喜劇, 的確是個非常有意思故事。
抄起兩本精致的書冊,少年意氣風發地離開了自己的新臥室。
其中一本已經題上“菲利克斯贈予夏洛蒂”的字樣。他特意囑咐過讓她赴約時什麼都別帶,不然這本書就浪費了。
他已經迫不及待,想要和她一起去那個奇妙的世界探一探。
……
坐在鬆軟的草坪夏洛蒂,安然地享受著明媚的陽光,樹蔭灑下些陰涼,加上時時送來的風, 這個夏日倒是一絲燥悶都沒有。
門德爾鬆們齊齊坐在四周圍成一個圈,她的兩側坐著菲利克斯和範妮,而瑞貝卡和保羅坐在對麵。男男女女們的中間鋪著一方繡著雛菊小花束的野餐布,上麵布置著精美的茶盞和可口點心, 完美地點綴著這一場帶著下午茶性質的讀書會。ω思ω兔ω在ω線ω閱ω讀ω
範妮念頌書段的聲音溫婉至極, 如同微風中搖曳的蔥蘭般可人。夏洛蒂對這樣的聲線幾乎沒有抵抗力, 搭配上陽光, 她願意枕著這樣的書聲就這樣睡在夏日裡。