"但是最後,這卻是一部科幻片,或者說是生化片。"約曼斯指著自己說到,"你知道伯特讓你找到的資料究竟是什麼模樣嗎?"
米歇爾搖搖頭。
"其實,這沒人知道。"約曼斯盯住米歇爾說道,"所以我說你們必死無疑,天知道那份資料在哪裏,或許在伯特破壞研究所的時候,資料已經被全部消除了,至少我從沒有見過。"
"你不準備用我做研究?"米歇爾問道。∫本∫作∫品∫由∫思∫兔∫網∫提∫供∫線∫上∫閱∫讀∫
"我對這個沒有一點興趣。"約曼斯坐到米歇爾沙發邊的床上,"我隻是討厭維爾,我可不想殺了你,那對我來說,一點意義都沒有--我可不是那些瘋狂的科學家,最近關於瘋狂科學家的電影越來越多了。"
"維爾肯定受到了那些電影毒害。"米歇爾同情地說道,"他肯定看了不少那些電影......你為什麼要綁架維爾和我?"
"你可不是被我綁架的。"約曼斯搖搖手,"那些霧中的東西可傷害不到你,你完全可以打暈我後逃走。"
"他受到驚嚇的模樣有趣極了。"米歇爾興奮地笑了起來,"如果不是維爾暈倒了,我幾乎想立即上了他,他落荒而逃的樣子也有趣極了,不過拋棄我這一點可真令人不快。"
"他是個混蛋,不過你確實也不是個好家夥。"約曼斯十分讚同米歇爾之前對於自己的評價。
"你的目的究竟是什麼?"米歇爾懷疑地盯住約曼斯,"我相信如果不是你帶我們來到這裏,我們至少得在那裏原地打轉一個星期,研究那些霧是怎麼產生的。"
約曼斯撐住自己的下巴,他幹脆躺在了床上,"我隻是討厭伯特而已,我很期待他得知壓根不存在那份資料後的神情,那一定很有趣......哦,請你不要拿那樣懷疑的眼光看著我,對於現在的我來說,欺騙你可沒有任何意義。"
"誰知道呢。"米歇爾聳聳肩,算是接受了約曼斯的解釋,隻要他現在對於他沒有惡意就行,未來的事情,那可不是他會在乎的東西。
約曼斯突然神秘地笑了起來,"要看看你那個搭檔現在狼狽的模樣嗎?"
"為什麼不?"米歇爾挑起一邊的眉毛,和約曼斯一起欣賞起維爾在變異帶狼狽逃竄的模樣。
"可以載我一程嗎?"米歇爾站在公路邊,伸出手臂希望可以攔下一輛汽車,"嘿,停下停下!"可對方並沒有搭理米歇爾的意思,快速駛過他的身邊,揚起一片塵土,"真是個不友好的家夥。"米歇爾嘟嚷道。
這可是他半個小時以來,看到的第一輛汽車。
米歇爾繼續站在路邊,原本亂糟糟的金發,現在已經看不出原本的顏色,減價外套已經變成了破布條,隻有褲子和一開始一樣,還勉強掛在腰上,"約曼斯也不是個好家夥,他居然讓我走到這裏。"身上的外套是和那些變異生物搏鬥的時候,被撕爛的,上麵還有不少血跡,他或者那些動物的,但是傷口早在那變態的愈合能力下消失,雖然有約曼斯的指路,但是他可看不懂那份地圖,他就知道那個家夥是故意的,他明知道自己看不懂那些奇妙的線條代表什麼。
"我不是壞人!"米歇爾大叫道,前麵又有一輛汽車向他駛來,"相信我,我不是什麼壞人,我需要你的幫助!"對方遠遠聽到米歇爾的叫喊,猶豫地放緩車速,但當他靠近看清米歇爾狼狽的模樣後,立即踩下油門逃之夭夭。
"這個社會可真現實得令人心寒。"米歇爾傷心地看著遠去的汽車。
接下來的幾輛都和之前的兩輛一樣,拒絕這個乘客。
米歇爾蹲在路邊,他已經沒有