們善於對付狡猾的野獸,對於深入地下的事兒非常了解。
"哦,伊士拉先生,我明白您的顧慮,他們都是普通人。"
"不僅如此,陛下。"遊吟詩人解釋道,"如果真的能進入封印妖魔的地方,那麼人數少一些可能會更好。沒人能預料到會發生什麼,會遇到什麼,冷酷地說,我和菲彌洛斯都無法保護多餘的人。"
"對,"金發的國王一點兒也沒生氣,"正因為不知道會發生什麼,或者遇到什麼,所以您也不能說他們完全就是累贅。對吧,科納特?你想成為累贅嗎?"
克裏歐把驚異的目光投向那個一直沒說話的年輕人,心頭突然有些不好的預感。仿佛就是要印證他的猜想一般,羅捷克斯二世點點頭:"是啊,科納特也要跟你去。"
克裏歐幾乎是不假思索地說了"不"。
科納特大公是斯塔公國的杜克蘇阿親王唯一的繼承人,身份很特殊,他年邁的父親很親切、很博學。那個老人曾經將自己收藏的杜納西爾姆族人的遺稿送給克裏歐?伊士拉,這讓遊吟詩人更加沒辦法允許自己將這個青年帶入險境。
羅捷克斯二世對他的回答一點都不吃驚,隻是做出一副無可奈何的樣子,衝著科納特大公擠了擠眼睛:"好吧,你看到了,我親愛的表弟......還是你自己說一說理由吧,伊士拉先生答不答應我可就管不了了。"
年輕的大公有些緊張地看著克裏歐,那神色就仿佛是一個即將考試的學生。他把胳膊放在桌子上,交握著雙手,手指局促地彼此摩攃,在他開口前,克裏歐看到他輕輕地吸了口氣。"伊士拉先生,真、真抱歉。"科納特大公禮貌地說,"我父親來信告訴我您很有本事,所以我一直非常尊敬您。您知道,我在陛下的宮廷裏學習機械,還算......還算有點成績,上次陛下來問我有沒有什麼兵器方麵的新玩意兒,我就特別地改進了幾個。我想您用得上它們,如果我能跟著您去,說不定也能幫點兒忙。"
克裏歐客氣地向他道謝,不過仍然拒絕:"殿下,我非常感激......但是這趟旅程非常危險,您如果有任何損傷都會讓親王殿下非常傷心。而且,這是一趟沒有什麼樂趣的艱苦旅行,隻有海水或者泥土,您所感興趣的事情不會發生的。"
"您說的當然是事實,伊士拉先生。"科納特大公臉色發紅,但仍然沒放棄,"不過我想這是一個機會,我可以把我做的東西真正地用起來......而且、而且我父親一直對於遠古傳說非常有興趣,如果我能夠代替他去參與,他會很高興的......"
遊吟詩人想起了在斯塔公國的王宮裏和杜克蘇阿親王短暫的接觸,印象最深刻的就是沿著台階走進書房的那個時候,親王蒼老的臉被燭光照出一條條石刻般的痕跡。他仍然想要拒絕,不過卻隻是搖搖頭。
科納特大公顯得更加緊張了,就好像考試不及格的孩子,臉上更紅了。他還想要說什麼,但是羅捷克斯二世擺了擺手,讓他閉上嘴:"我想等伊士拉先生看了你做的東西,他就會改變想法的。咱們先見見其他人吧。"
國王做了個手勢,於是女仆走向門外,不一會兒就帶著另外兩個人進來了。那是一個三十來歲的男人和一個年輕的女人,他們向羅捷克斯二世單膝跪下,行了禮,然後站起來。
"伊士拉先生,您一定得認識一下莉婭?希爾,她是少見的好獵人,我見過她用弓弩射過三十隻麻雀,每一隻都射中了眼睛;還有米克?巴奇頓,他從十三歲就開始在礦井中工作,從煤炭到鑽石,他什麼都能找到。"
那位女射手向克裏歐鞠了一躬,她個子高挑,有一頭卷曲的黑發,眼睛是棕色的,結實有力的胳膊從短袖衫裏露出來,紅色的飄帶係在她纖細的腰上,一直垂到腳踝處。盡管她禮貌地站在那裏,眼神中卻透露出一股好奇,臉上一直帶著微笑。
米克?巴奇頓則高大、健壯,有一對溫和的藍眼睛,淺黃色的頭發剃得很短,留著絡腮胡子。他和莉婭?希爾給人的感覺完全不一樣,他更加敦厚,甚至有些害羞,就像一隻被馴養的棕熊。
遊吟詩人站起來,向他們還了禮。
羅捷克斯二世對克裏歐說:"他們都是在王宮中效力,不過從現在開始他們直接聽命於你,就和赫拉塞姆隊長一樣。你如果要考查他們的本領,隨時都可以要求他們做好準備--噢,其實沒有準備更好。伊士拉先生,您今天晚上有時間嗎?"
"哦,明天也可以的,陛下。"遊吟詩人回答道,"請希爾小姐和巴奇頓先生明天中午的時候到主神殿來,行嗎?您知道,這幾天對祭司們的訓練非常重要,我今天晚上還得把明天要學的咒語準備好。"
"您完全可以做主,"羅捷克斯二世慷慨地擺擺手,"行程和安排我都不幹涉。"
克裏歐向他表示感謝,然後來到女獵手和礦工跟前,客氣地和他們談了幾句,交代了明天碰頭的時間和地點,再請他們先休息一個晚上。莉婭?希爾用活潑的棕色眼睛注視著遊吟詩人,快樂地點著頭,而米克?巴奇頓則表情嚴肅,認真地聽完以後才表示,他們一定會準時過去。在他們告辭離開的時候,莉婭忍不住又轉過頭來,毫不掩飾地打量了克裏歐一遍,就像一個沒什麼心機的孩子。