第1段(1 / 2)

本書下載於炫 浪網絡社區,如需更多好書,請訪問ncs.x vna.com

鳥語專家

作者:薄暮冰輪

懂鳥語,壓力大(上)

一?懂鳥語,壓力大

作為一個精通鳥語的人,白齊時常覺得壓力很大。

走在街上滿耳都是鳥類的八卦:

【你看你看,那妞把裙子塞進內褲裏去了,嘻嘻。】

【啊,我已經是第三次在這條街上看見這個騙子了,台詞都不換一句,太不敬業了!】

【拿麵包屑喂鴿子,好過分,我也喜歡麵包屑啊,廣場的鴿子們專門欺負麻雀,真討厭!毛白了不起啊,個個超重到飛不起來,也不擔心高血脂!】

白齊一抬頭,三隻胖乎乎圓滾滾的小麻雀在電線杆上交頭接耳地嘰喳著,煞是可愛。

【那邊那個小帥哥在看我們誒,你看你看!】

這些八卦的麻雀……白齊忍不住在心底默默吐槽。當著人家的麵議論是很不禮貌的啊,他鳥語水平絕對是專業八級的。其實鳥類在人類語聽力的造詣上也不錯,通常有六級水平,但是鑒於構造上的限製,口語能過二級的隻有八哥和鸚鵡——這兩類都是腹黑,喜歡揣著明白裝糊塗,他家的那幾隻鸚鵡八哥都是此類。

白齊曾經遇見過一隻外國燕子,大概是從新加坡來的,張口就問本地燕子:【where is the nearest restaurant, please?】注意,鳥類口中的restaurant通常是指它們的食物獲取地,對燕子來說就是指有蟲子捉的綠化帶。本地燕子吳儂軟語道:【您說啥?我不怎麼去人類學校附近聽英語課,您能講普通話嗎?要不您去問問學校附近的燕子?它們選修英語的比較多。】

外國燕子傷心地嘰咕了一陣:【awful,awful!】然後抱怨了一番全球化地球村英語普及問題,拍拍翅膀飛走了。

其實鳥類的語言語法結構和當地人類是一樣的,隻不過鳥類的發音與人類不同,所以人類無法理解罷了——這是白家老爹說的。據他說他父親那一輩的時候當地的鳥兒滿口方言,後來全國普及普通話了,鳥類也開始說普通話——需要長途遷徙南北往來的鳥類最積極。

果然文化傳播靠遷徙啊。

&&&

白齊買了菜回店裏做晚飯,他和他的父親開著一家花鳥店,就在附近的楓山公園旁。每天晨起鍛煉的老人們都喜歡來他們店裏坐坐,順便逗鳥。

快到家的時候一輛車停在了他身邊,車窗落下,裏麵的男人笑著對他說:“正要回家?”

“沈先生?”白齊愣了愣,想起了一周前來他這裏買鳥的男人,“怎麼了?是小巴有問題嗎?”

沈睿修一手支在車窗上,回頭看了看副駕座上的大緋胸鸚鵡小巴,小巴正在用嘴鍥而不舍地啄鐵籠,還一邊咕噥:【白齊你居然把我賣給這麼個沒情趣的男人,悶悶悶!】

“不,它隻是很沒精神罷了。不知怎麼的,也不肯說話,還總是耷拉著腦袋,要不就是啄籠子。”沈睿修把鳥籠從車窗裏遞了出來,提著籠子的手修長白皙,指甲修剪得十分幹淨整齊,白齊晃了晃神,忙不迭地接了過去。

小巴幽怨地看著白齊說道:【這男人太差勁了,大白天要工作家裏一個人都沒有,晚上回家也不陪我說話,隻會拿手指逗我,啄他也不吱聲。太差了,我無聊得都快長蘑菇了。】

白齊把手指伸進鐵籠逗小巴,小巴狠狠啄他的手指,報複似的唧唧咕咕埋怨著,小眼珠轉來轉去,一股子古靈精怪。