了。 Vernon伯父通常都會第一個下來,因為他得早點去上班-well…他試著...打我的臉。我設
法躲開襲擊,所以他抓著我的胳膊按在鍋子的金屬板上。我尖叫著怒視他。我猜他怕我也許會對
他做什麼就像我對Marge伯母做的那樣因為他繼續大叫不要怒視他,然後他抓著我的頭往任何他
能用的東西猛敲。 "
漫長的再次停頓。哈利不確定發生了什麼事,雖然空氣中確實可察覺到怒氣。
"我之後再也記不住別的了。"他安靜地說。
Snape沒有回應,哈利抓著手杖柄說完全部內容。
"這...發生在大約六點15分。除非你更早來接我,否則你不能從...那種情況下拯救我。"
粗糙的呼吸聲是Snape仍在那裏的唯一征兆。教授和學生一起坐著很長時間,什麼也沒說,體驗
彼此在場和他們之間這種奇怪的坦白。終於Snape說話了。
"我...很抱歉,波特。"
哈利眨眼睛。魔藥大師今天似乎讓他很驚訝。
"先生?"
"我想我說得夠清楚了。我很抱歉。讓你回想這些,和讓你花時間來看我。我向你保證,如果我
知道的話我會采取不同的行動。 " Snape粗魯地說。哈利想這是Snape慣用的聲音能做出的最富感
情的語調。它真的很可愛,如果這麼想的話。
"你很好的作出了補償,先生。我很高興你還是我的魔藥學教授。"哈利說。
他聽見門被打開,還有Sirius的聲音。
"哈利,你還好嗎?該離開了小男孩。否則你會讓自己筋疲力盡。"化獸師的聲音很溫柔。他和
Snape匆匆交換眼神,當哈利點頭起身往門口走去時。
沉默停頓在他們之間證實了教授和化獸師之間非語言的簡單溝通。哈利走到門口。離開前他露出
惡作劇的笑容。我知道這不應該,但是我無法抗拒誘惑。 ①本①作①品①由①思①兔①網①提①供①線①上①閱①讀①
"我會在Hogwarts看到你,教授...你知道嗎?你笑起來很好看。"
當門溫柔地關上時,Snape嘟噥著詛咒但對這句話他無法克製笑意。
他忘記了該死的蛇而哈利偶然地使用了頭腦鏈結。
白癡。
~~~~ Finis ~~~~
-------------------------------------------------
本文由提供下載,更多好書請訪問http:///
本文已閱讀完畢,歡迎發表書評!