本文由TXT論壇提供下載,更多好書請訪問http:///

GG, 09/10/51

1951年9月10日

鄧布利多——

我希望這封信能在適當的時機寄給你,特別是當我從你那裏聽說了英國貓頭鷹的傲慢自大之後。那些鳥在紐蒙迦德的塔樓周圍不能夠好好飛。暴風像瀑布一樣從頂部傾灌而下。我離避雷針隻有二十英寸,而且,哦,當烏雲劈開的時候,它就發出劈啪的聲音,好像整個城堡承受著鑽心咒的折磨似的。你一定會恨我,因為我發現這很美麗。

毫無疑問你此時正在盯著這封信以及淩亂不堪的貓頭鷹。她喜歡白耗子。你是否真的驚訝,老朋友,我有那個膽子給你寫信,甚至在發生的一切之後?你一定不會驚訝的。你會說,這是親愛的老蓋勒特。別留下我一個人,即使他整天坐在監獄裏,無事可做。我備受稱讚的金發漸漸變成了灰白,阿不思,想象一下吧。然而我還是必須要說,這些砌石非常精美。享受這份諷刺吧。老。朋友。被關在我自己的監獄中。

你還在你那所學校裏嗎?享受著教學,我想?

有在好好的照顧著它?你最好如此。

帶我向你的鳥問好。希望我沒給他太大的損傷。

聽我說。希冀著。希冀著。伴著我牢房的牆壁上不斷成長的黴菌。笑吧,阿不思。祝你愉快。

蓋勒特?格林德沃

AD, 10/13/51

1951年10月13日

親愛的蓋勒特——

我似乎回憶起了你曾經的評論:這世上沒有什麼力量能阻止我變成——我相信用你的話來說就是——“一個自以為是的雜種”。恐怕我和以前一樣無可救藥。自從我們決鬥之後,我就期待著貓頭鷹的到來。我真的會在近一、二年內開始感到擔心的。

(放心,談起決鬥,我有很好的照顧它。)

我給了你的貓頭鷹一條毛巾和三隻白耗子。在那樣一段飛行後,她令人驚異地氣質極佳。我確實仍呆在霍格沃茨,教授變形課,還是格蘭芬多的院長以及校長助理。可能比起我們初次見麵,我不再是一個特優生。我依舊過得很愉快。學期的開始相當繁忙,故我回信較遲。令人古怪的高興的是,10月13日是一個漫長而平和的日子。

因此,是的,蓋勒特,我毫不驚訝。而反過來,這可能會使你感到驚訝,但我並不恨你。你是否覺得這很難理解?恐怕我感覺解釋是很困難的。而這可能又將是作為一個自以為是的雜種的個案。

福克斯狀況相當好。甚至你可能殺了他也不是個問題,蓋勒特。

你如何度過時間的?

我附上了一本你可能會喜歡的書。二十年代,威爾士出了一些令人著迷的變形術理論的改良——當你忙於準備征服歐洲時,你可能錯過了它。

誠摯的問候,

阿不思·鄧布利多

GG, 10/16/51

1951年10月16日

鄧布利多——

我的記憶可能有點衰弱,但我相信我最精確的措辭本應該類似於“自以為是、目中無人、令人憤怒的雜種,有著該死的優越感的偽善的飯桶,喜歡假裝你很謙虛,你這個偽君子,不我不想要任何糖果。”我甚至沒有喝醉。

再說一遍,我是那個被關在一個房裏度過餘生的人,沒有魔杖,慢慢的變瘋。我的記憶真的可以被信賴麼?我估計你現在可以告訴我,夜晚我用以慰藉我自己的是不真實的——我的手從未穿過你的發絲,我從未看見黑暗咒語在你的杖下劈啪作響、照亮你的麵容。我估計接下來你就會告訴我,你從未在□時自喉嚨深處發出尖叫。我估計接下來你又會告訴我,當阿不福思出門的時候,我從未把你壓倒在那張老橡木咖啡桌上。