第5段(1 / 3)

過藏書的男女巫師們選進來,並因此,這個家族也更顯得有威望。而在這裏,在這些無書的書架上,我找到了一枚珍寶。它就藏身於我之前從未想過要檢查的一個底層架子中,幾乎被牆角的陰影所埋沒。

“斯內普。”

我拿起那張西弗勒斯的照片,將它放在我的桌麵上,像是別人會在辦公室裏放上家人或者寵物的照片一樣。燭光映照在那玻璃麵上,讓他身上突然染上了一絲溫暖的光芒,那是他在生的時候從未有過的。他從那黯沉的相框中盯著我,為了這次侵擾而怒目而視。我回給他一個甜蜜的微笑,而那隻讓他的眼神變得更加淩厲。噢,斯內普,我多麼想念你,你這個暴躁的老混球。

當然我不會跟金妮說自己找到這張照片的事,更不用說樣那會讓這個地方蒙羞。我以前曾經常提起斯內普,主要是對羅恩和赫敏說,他們對此並不在意,也知道他的死亡對我帶來了多麼具有毀滅性的打擊。但金妮一直都恨透了我這麼做,她說那根本沒必要,我沒有任何應該感到愧疚的地方,斯內普隻不過是自作孽而已(這真的是讓我氣得爆發了,她那以後再也沒有說過這種話)。她說她無法理解我改變了這麼多的原因,回溯到更久以前,我一直對斯內普心懷怨恨,幾乎到了與痛恨伏地魔一樣的程度。她對那個男人當校長時的邪惡喋喋不休,完全忽略了他隻是想在大多數艱苦的狀況下保證大家安全的事實,還說我根本不懂,因為我當時並沒有親自經曆過。簡單來說,她將我惹得如此憤怒,在那之後我沒有再跟她說過有關於斯內普的事,而現在我甚至連他的名字也不再提起。

“你隻是我的一個小秘密。”我對那個一臉酸溜溜的表情的男人說著,傻笑了起來。我能感覺到他討厭我的傻笑。

我讓克利切再上點茶,他很快就到了,為了要找地方放下新的餐盤,隻好先將之前的那個浮到門邊去,再把新的擱下。這裏已經沒有別的空間可以放了,現在桌上擠滿了書和我在羊皮紙上一大堆亂糟糟的筆記,還有一個小角落,我專門空出來放西弗勒斯的照片。如果克利切留意到了那張照片——而我很確信他不會遺漏這房子裏的任何一件東西——他並沒有做出什麼評論。

我趁茶還熱著的時候將它喝掉,沒有去動那些餅幹。相對地,我會等回到家再吃點晚飯,弄些可口的新切達芝士,再配上烤得香脆的新鮮麵包。這能讓我在離開這裏的同時有點盼頭,我必須勉強自己才能遠離這裏,而且要盡快。我看了一下嵌在地板上的鍾,那是一個奇怪的節省空間裝置,好讓幾麵牆都能用來放書。盡管這個鍾是真的,而且像許多掛牆鍾一樣有三根針,但它非常的平整。如果你從它上麵走過,感覺上就跟你走在其他地板上一樣,而它們都是拋光過的木地板。像這樣走在時間上的表麵上挺奇怪的,就像是我正在踐踏它,宣示一些我並不擁有的統治權威。我懷疑這是經過深思熟慮後做出的精巧暗喻,真希望能見見設計它的人。

晚上10點40分了。金妮肯定不高興,但這也不是什麼新鮮事了。

我在快速瀏覽一本書,盡管它的主題在霍格沃茨是禁忌,但實際上這本書頗為迷人。這個主題在學校裏並沒有被提及過,校圖書館裏也沒有存書,其實這樣是對的,它並不適合孩子。至今我仍然沒有搞清楚阿不思都往自己的辦公室塞了些什麼樣的書,大概現在那些私人珍藏都被米勒娃繼承了。

我不會將這任何一本書帶回家。它們算是奇怪的閱讀選擇,而且如果我把《色書冒險》拿上的話,金妮肯定會很懷疑。我知道她會在我下班回家之後檢查我的袍子,以為自己趁我在讀信件或者接貓頭鷹的時候對我的口袋下透明咒是一件很英明的事。但無論她多麼小心行事,我還是能感應到口袋裏麵有咒語的殘留,對於魔法我一直都很敏[gǎn]。我知道她在懷疑我是不是看上別人了,盡管我已經明確說過自己隻是想有點獨處的時間。