《巴黎驚魂》
[俄羅斯]達裏婭·東佐娃 著 張少華 譯 張詩燕 校
達裏婭·東佐娃,1952年出生,本名阿格裏平娜·瓦西裏耶娃,是俄羅斯著名作家阿爾卡季·瓦西裏耶夫的女兒。東佐娃畢業於莫斯科大學新聞係,長期在報社和雜誌社擔任記者工作,曾在《莫斯科晚報》編輯部工作了十餘年。迄今為止,東佐娃已經出版了包括《鱷魚泳池》、《為死者修指甲》、《帶鯊魚圖案的撲克》、《渾水鑽石》、《收獲毒漿果》和《非秘密材料》等在內的四十餘部小說,穩穩占據了俄羅斯偵探小說的半壁江山。
Copyright (c) EKS·ΜO Agency, Inc., 2002This edition arranged with EKS·ΜO Agency, Inc. through The Copyright Agency of ChinaChinese language copyright (c) 2006 by Yilin Press
All Rights Reserved.
第一章
漆黑的房間裏響起了電話鈴聲,我像一具死屍一樣躺著,怎麼也睜不開雙眼。但討厭的電話鈴聲非常堅定地一遍又一遍地響起——丁零零、丁零零……
最終,我的大腦微微活動起來,於是我拿起了話筒,看了一眼鬧鍾——才清晨五點。是誰這麼早想起來給我打電話?話筒裏的聲音再熟悉不過了。
“達莎,孩子,也許你聽不出我是誰吧?我是安娜·米哈伊羅夫娜·彼得洛娃,在莫斯科給你打電話,打擾了!”
即使想忘記安娜教授也忘不掉。她高高的個子,身體胖胖的,提著個銀白色的小箱子,傲氣十足。她完全主宰了我曾任教的那個工業大學的外語教研室,那段時間我的心情一直很抑鬱。
這並不是因為安娜不喜歡我,不是的,隻不過她不太器重我:既不表揚我,也不責罵我。我那時是一個工作勤奮的教員,對什麼都逆來順受,同時也異常孤獨。我既不像列娜一樣,有一個當將軍的丈夫,也不像米拉一樣,有一個當院士的爸爸,也不像冉尼亞一樣出過國,就連嫁了個理發師的卡佳也獲得了安娜的好感。
“當然,對卡佳來說是下嫁了。”她用那天生的一副好嗓子說道。“總之,理發師配不上她,但是她老公當初想找一個女理發師是很難的。”
如果不是突然發生了一件激動人心的事,我就會在外語教研室拿一份隻夠買十罐“漂亮女人的秘訣”──“加爾維”法式蛋醬的工資混到退休。
我最要好的朋友娜塔莎出人意料地嫁了個特別有錢的法國人。於是我和女兒、兒子、兒媳一道去法國探望她。
但是巴黎之行使我們卷入了一個完全難以置信的偵探故事的中心。娜塔莎的丈夫在我們抵達的第二天就被人殺死了,他數百萬的財產都歸了娜塔莎,因為他沒有任何親人——不管是直係親屬,還是遠房親戚。除了錢,還有一批藏畫、一棟三層樓的豪宅、家裏的珠寶以及經營得很好的公司,都落入了娜塔莎的手中。幸福得快要窒息的娜塔莎要我留下來陪伴她,於是我豁出去了。
我馬上退掉了莫斯科的住房,旋即又辭去了大學的工作。在時尚的首都過富婆的生活,這正合我的胃口。為了不使自己閑得無聊,我開始教一些想掌握俄語的法國人學俄語。
我們同娜塔莎一起生活在巴黎市郊的一座富麗堂皇的豪宅裏。我的兒子阿卡奇在學法律,他的妻子奧麗婭在學藝術,而十四歲的女兒瑪莎在上中學。和我們生活在一起的還有兩隻狗:一隻名叫斑蒂的比特犬以及一隻名叫斯納普的羅特犬。它們總在各個房間和花園裏無拘無束地跑來跑去。