杜鵑,杜鵑你的哀鳴究竟是為了誰?
———————————————————
至敬愛的父親:
當您看到這封信時,恐怕我早已不在人世。請原諒我當初的不辭而別,以及這種以書信向您道歉的懦弱行為。
對不起,我實在狠不下心和您還有我的母親當麵做出告別。
話雖如此,還請您不要找尋我的下落,打聽關於我的任何消息,並在過後將這封信燒掉,不要讓教會的人知曉那本書的存在。
是的,這一切全都是因為那本書,那本以黑曜石封製的無名古籍。
那本書中記載了真理與禁忌的知識。讓我了解過去的同時,更知曉了悲慘的未來。正是因為如此,我才會背負上這沉重的使命,不得不獨自離家,踏上找尋希望的救贖之路。然而可悲的是,這一切不過是徒勞。我所追尋的希望說到底,隻不過是另一種絕望罷了。
為此我已付出了太多,沉重的代價令我寸步難移。我渴望解脫,渴望掙脫這命運的枷鎖。或許死不是唯一的辦法,卻是我現在唯一的選擇。因此我決定在我還是我自己的時候,以伊諾克·鮑恩,以鮑恩家小兒子,以一名人類的身份離開這個世界。
是的,我放棄了。
請您不要為我傷感,也不要因此而自責。更不要遷怒母親。她之所以想要傷害我、殺死我是因為她愛著您,愛著鮑恩一家。
這一切全都因我而起,同樣也應當因我而終。
離去更是我自己的決定,與他人無關。
感謝您的仁慈,給與我歸宿,讓我成為了鮑恩家的一員。同我的兄長,那些您真正的孩子享受等同的關懷與嗬護。雖然您一直說我和您年輕時長得很像,但事實上我卻並不是您的親生骨肉。
是的,我知道了自己的身世。盡管您未曾對我提及,可我還是知道了,甚至比您想的還要多。就比如我曾經有過的兩位兄長,母親瘋掉的那天,大火不僅令您失去了財產與住處,更是奪走了他們的生命。
這一切都要從那本書說起。
它是本奇怪的古代典籍,黑曜石質的封麵上平整光滑,不僅沒有花紋,更沒有任何文字。其中的白色皮質內頁上隻有前半部分寫有古代文字,而後半部分卻是空的。
是的,它正是您過去想盡辦法打開,卻始終未能如願的無名古籍。
當時正是我成年之日的夜裏,我聽到一個聲音,它在呼喚我、邀請我,令我無法抗拒。當我醒過時天已經亮了。而自己正躺在山腰處的樹林裏,渾身泥土,手中正死死的抓著那本書。
之後我回到家,不敢將事實告訴您。
還記得我當時對您的說辭嗎?說我被一群陌生人綁架,他們想在幾天後您生日的那天當著您的麵殺死我的那套說辭。那是假的,卻不是我編的,而是那本書告訴我,讓我如此說的。
書似乎是活的,它告訴我了……不!是它讓我看到了過去,看到了未來!
甚至我看到了您之前是如何得到它的。
當時正值午夜時分,一個渾身膿包、潰爛的可憐人奄奄一息的從木筏爬上了岸,被您和同您一起值夜的搭檔錯以為食屍鬼而殺死。在這件事如何處理上,您和搭檔起了爭執,並失手殺死了搭檔。而這本書正是當時處理屍體和木筏的時候發現的。
我之所以說這些,不是為了指責、威脅,或是評判您的過去。而是為了讓您相信,相信那本書真的如我所說的那般詭異,並能冷靜下來,認真的看完我接下來所寫下的,更加不可思議的事情。