13.騎著海馬上月亮(1 / 2)

〔美〕特林卡·埃內爾著 白冰譯

愛爾蘭為弟弟喬舒亞蓋好了毯子,說:“如果你答應我,不吵不鬧、安安靜靜地睡覺,我就給你講個故事。”

“一個月亮的故事?”喬舒亞問,“我喜歡月亮的故事。”

愛爾蘭想了一會兒,說:“好吧!”她靠在牆上,開始講了,“當我像你這麼大的時候,有一次,我騎著一匹海馬飛上了月亮。”

“一匹海馬?”喬舒亞問,“你為什麼不坐太空飛船呢?”

“喬舒亞,我喜歡海馬。”愛爾蘭說,“你到底想不想聽這個故事?”

“對不起,”喬舒亞說,“我不會再打斷你了。”

“好。”愛爾蘭說,“不管怎麼樣,我騎上我那有著粉紅色、紫色條紋的漂亮海馬,飛到了月亮上,去尋找珍貴的寶石。”

喬舒亞坐了起來:“太好了!你找到了嗎?”

“是的,我找到了。”愛爾蘭說,“我發現,在一個又深又黑的洞裏,有好多好多紅寶石。於是,我就下了海馬,溜進那個洞——”

“但是,愛爾蘭,”喬舒亞說,“你為什麼不騎著海馬飛到洞裏去呢?”

愛爾蘭瞪著她的弟弟,說:“海馬怕黑。你安靜點兒。”

“好吧。”喬舒亞小聲地說。

愛爾蘭鬆了一口氣,說:“不管怎麼說吧,我溜進洞裏,收集了好幾百塊紅寶石。我把我的口袋都裝滿了。”

“你的太空服上的口袋,真是好東西!”喬舒亞說。

“我沒有穿太空服,”愛爾蘭有些生氣地說,“我穿的是帶有白花邊的跳傘服,上邊有十四個口袋。我把口袋都裝滿,就想爬出洞去,可是,我太重了,爬不上去。最後,我讓我的海馬把它的尾巴垂到洞裏。但很不幸,我抓不到它。”

“啊,不!”喬舒亞叫了起來,“你肯定要在那可怕的黑洞裏待上好多好多年了。”

愛爾蘭搖了搖頭:“不,喬舒亞,我不會的。我抓不到海馬的尾巴——”

“你已經說了。”喬舒亞打斷她說。

“喬舒亞,”愛爾蘭說,“你安靜點兒,要不我就走了!那樣,你就永遠聽不到這個故事的後半部分了……”

喬舒亞拉過被子蓋住了頭,咕噥說:“對不起。”

“我希望你就這樣好好地聽。”愛爾蘭說,“我講到哪裏了?噢,我想起來了。我抓不著海馬的尾巴,就把寶石堆成了一大堆。然後,我站到寶石堆上,抓住了海馬的尾巴,想爬出洞口。可是,海馬被我拉進了洞裏。”

“哇!”喬舒亞說,“後來怎麼樣了?你把寶石堆成更大的一堆,爬上來了,然後,把海馬也拉上來了?”

上一章 書頁/目錄 下一頁