第41章 巧對古詩露心跡(2 / 2)

小燕遲疑了一下說:“若是你訂婚是真的,那麼我的也假不了。倘若你訂婚是假的,那麼我這個也真不了,彼此彼此而已。我先來一首隋朝陳叔達的《自君之出矣》,你聽了就曉得我這一個月在想些啥嘍。請用心聽好。‘自君之出矣,紅顏轉憔悴。思君如明燭,煎心且銜淚。自君之出矣,明鏡罷紅妝。思君如夜燭,煎淚幾千行。’你這一個月都想了些什麼,請馬上來對答。”

珍瑋聽後抬頭直視著她說:“我來一首南朝宋代女詩人鮑令暉的《自君之出矣》,請你聽後細思量吧!‘自君之出矣。臨軒不解顏。砧杵夜不發。高門晝常關。帳中流熠耀。庭前華紫蘭。物枯識節異。鴻來知客寒。遊用暮冬盡。除春待君還。’怎麼樣?”

小燕盯著他問:“你在家時真的想回來見我嗎?為啥一個月杳無音訊呢?害得我每日跑郵電所打聽你的信件,你好無情好粗心哦。”

珍瑋注視著她急忙說:“我來首歐陽修的《玉樓春》,然後你自己去猜測好了。‘樽前擬把歸期說,未語春容先慘咽。人生自是有情癡,此恨不關風與月。離歌且莫翻新闋,一曲能教腸寸結。直須看盡洛城花,始共春風容易別。’我的心跡已表明了,就聽你的啦。”

小燕聽罷皺了一下眉頭,隨即脫口而出道:“李清照的《一剪梅》,‘紅藕香殘玉簟秋,輕解羅裳獨上蘭舟。雲中誰寄錦書來,雁字回時,月滿西樓。花自飄零水自流,一種相思兩處閑愁。此情無計可消除,才下眉頭,卻上心頭。’咋樣?”

珍瑋兩手掌一擊,站起來高聲道:“對得好,對得妙,這首詞表達一種兩情相悅的意思,與我們的心境剛好吻合。我來一首宋朝晏幾道的《更漏子柳絲長》,你可聽好哦。‘柳絲長,桃葉小。深院斷無人到。紅日淡,綠煙晴。流鶯三兩聲。雪香濃,檀暈少。枕上臥枝花好。春思重,曉妝遲。尋思殘夢時。’請馬上對答。”

小燕低頭沉思了一下說:“難不倒我的。我來一首晚唐溫庭筠的《更漏子柳絲長》對你這一首不錯吧!‘柳絲長,春雨細,花外漏聲迢遞。驚塞雁,起城烏,畫屏金鷓鴣。香霧薄,透簾幕,惆悵謝家池閣。紅燭背,繡簾垂,夢長君不知。’行麼?”

珍瑋抬頭注視著她微笑道:“嗯,真不愧是小學語文教師,對答恰到好處。答案找到了嗎?”

小燕嘴巴一撅,佯裝生氣道:“找什麼找啊?光對古詩哪能曉得你訂婚了麼?雖然分開僅僅一個月,可我覺得仿佛過了好幾年哩?想得我心尖兒都在滴血矣!想得我恨不能咬你一口才解相思之苦呢。”

珍瑋突然上前擁住她問:“真的嗎?說得我淚眼汪汪了哩。是不是恰如白居易所寫的《長相思》那樣呀!‘汴水流,泗水流,流到瓜洲古渡頭。吳山點點愁。思悠悠,恨悠悠,恨到歸時方始休。月明人倚樓。’如今我活生生地抱著你,你還恨我嗎?想我嗎?”

小燕依偎在他胸前,熱淚盈眶道:“我對你一首張率之的《長相思》,你自己去揣度吧!‘長相思,久別離。美人之遠如雨絕。獨延佇,心中結。望雲雲去遠,望鳥鳥飛滅。空望終若斯,珠淚不能雪。長相思,久別離。所思何在若天垂。鬱陶相望不得知。玉階月夕映,羅幃風夜吹。長思不能寢,坐望天河移。’懂嗎?”

珍瑋鬆開小燕的腰身,雙目溫情脈脈地盯著她道:“小燕,我不想多說什麼,來一首白居易的《雜曲歌辭潛別離》,你聽後就該曉得我心裏裝著誰了?我有沒有訂婚了?‘不得哭,潛別離。不得語,暗相思。兩心之外無人知。深籠夜鎖獨棲鳥,利劍春斷連理枝。河水雖濁有清日,烏頭雖黑有白時。惟有潛離與暗別,彼此甘心無後期。’明白了嗎?”

小燕推開珍瑋站到門後,驚得睜大眼睛凝視著他問:“珍瑋,你剛才對的這首詩到底啥意思啊?我聽得心裏直發怵,渾身膽戰心驚的,仿佛有什麼事情要發生似的。‘彼此甘心無後期’暗示了什麼?我不甚分明,請你直言無妨。我需要你真心實意的告白,來不得半點虛假,懂嗎?”

這時門外的盧雲霄接茬道:“傻妹妹,你真是笨得可愛,我剛才在門外都聽明白了,你怎麼還沒理解詩中的寓意啊?還虧你是個小學語文教師呢,莫非是初中畢業悟性到不了一定的境界喔。”