正文 十、顫栗中的突圍(2 / 2)

“阻止他!”巡邏隊員的火力被轉移了一半。

“笑一個!”普萊斯在快艇裏蹲下身,甩出一顆衝擊手榴彈。

“臥倒!”圍上來的巡邏隊員如潮水般退卻,一觸即爆的衝擊雷騰起一道火柱。“是時候了!”普萊斯向保羅打出手勢。

保羅觀察著戰鬥,趁此刻撿起了屋中那具屍體上的PP-93衝鋒槍,拖著血流如注的傷腿邁出屋去。“別想逃——”有幾名俄國兵調過槍口,對準保羅射擊。保羅在營地間匍匐前進,向碼頭爬去。

“嘩——”飛駛著的快艇直接衝上了岸,在這一瞬普萊斯攜著衝鋒槍撲出船外。快艇落在岸邊的油桶堆上,火球驟起,船體粉碎。普萊斯在地上連打幾個滾,躲入了一堆較高堆起的汽油桶後。趕在俄國兵射擊易爆的油桶前,普萊斯搶先將油桶踹翻。一桶桶翻倒的汽油滾向了俄軍方向,俄國兵紛紛躲避。普萊斯順勢向這些油桶開火,刹那間烈焰騰空,俄軍的陣地變成了火海。

大步流星地穿過混亂,普萊斯迅速接近了躺倒在地的保羅。“走吧!”普萊斯直接拽起保羅的後衣領,將他拖向後方,一手拿住衝鋒槍掃射接連撲來的敵人。保羅也端起自己的PP-93衝鋒槍還以顏色,他的傷腿留下的鮮血從營地一直延伸到碼頭。普萊斯退到一處快艇登記處,保羅迅速地爬進一艘船內。這時,附近傳來更多交火的聲音。普萊斯發覺,大量的巡邏隊員朝基地外湧去。密集的亂槍也打到了這邊。順槍彈射來的方向望去,海麵上四五艘海軍衝鋒舟撲了過來,一群身著海魂衫的大兵在船上向他集火。普萊斯抽出一枚衝擊手榴彈,拋向海麵。手榴彈觸水的一瞬便騰起一股白色水柱,衝在前頭的衝鋒舟頓時人仰馬翻。“重組隊形!”一名落水的俄國軍官氣得大吼。在淩亂的射擊中,普萊斯發動快艇,和保羅駛向夜霧籠罩的大海。

“但願他們別再過來了。”普萊斯丟下冒著嫋嫋青煙的衝鋒槍,加快了船速。他將一個醫療盒丟給保羅:“真是狼狽啊,年輕人。”看著後方已經半毀的軍營,保羅擦了把汗:“所以,這就是殺人麼?身為後勤的我,居然幹得這麼輕鬆,甚至連內疚感都沒有。你改變我了。”

“嗯哼,情勢所迫~”普萊斯說,“有什麼收獲嗎,你的這趟參觀?”

“我找到我們應該找的東西了——它在營地的指揮所裏。”保羅回答,“那裏確實很隱秘,但我不敢說俄國人沒有發現那裏,我也沒時間確認。因為我還受到一個雜魚的阻撓,是個棘手的家夥。”

“至少我們來對地方了。”普萊斯說道。

“也許東西已經被取走了呢。”保羅包紮著自己的傷腿,“不過我還有一份驚喜——這個軍營在運輸一套名叫’汪洋侵襲’的貨物,有點像戰略武器,俄國海軍是收貨人。”

“我聽過類似的傳聞,在這次入獄之前。”普萊斯點點頭,“俄軍之所以此次大規模撤離美國東海岸,其目的在於使用大規模殺傷性武器。也許你已經發現了那武器,幹得不錯。隻是謝菲爾德的罪證……這個老狐狸,但凡對他不利的東西,別人想得到是非常難的,即使他已經死了。”他歎了口氣,想到自己此時的處境——如果謝菲爾德將軍挑起戰爭的罪證不知去向,他豈不是要一直背負罪名?這個在美俄兩國、軍政兩界都已樹敵無數的人,又將開始新一輪的亡命生涯。