“怎麼樣,淘到什麼好東西沒?”老陳湊過來問道。
“這英國人的藝術,我真欣賞不來。”我搖了搖頭說道。
“我可是花了不少工夫,才在倫敦找到這家古董店的,不買點東西,可說不過去啊。”
“我再看看吧。”
我往書架的方向走去,試圖躲過老陳喋喋不休的安利。
幸運的是,他的注意力,很快就被櫥窗中一組茶具吸引過去了。
相比於那些昂貴的工藝品,書架被放置在了古董店一個隱蔽的角落裏,似乎很少有人會對這些發黴的書籍感興趣。
“你喜歡看書?”
黑暗的角落中,忽然傳來一句口音濃厚的英語,幾乎嚇了我一跳。
我這才注意到,書架後麵的陰影中,站著一個英國老頭。
“呃……算是吧。”我用蹩腳的英語回答道。
“找到什麼感興趣的了嗎?”老頭從陰影中走了出來。
他的打扮有些奇怪。
寬大的風衣配上一頂黑色的禮帽,鼻子下麵留著長長的八字胡,手裏甚至還握著一根手杖。
如此複古的打扮,我還是第一次見到。
見我沒有回答,他從身後拿出了一疊裹著羊皮封麵的手稿。
“福爾摩斯的故事,有沒有興趣?”
“你是說那個大偵探福爾摩斯?”我問道。
“正是。”
“關於他的故事我都看過了。”我笑著擺了擺手。
“除了這一篇。”他將手稿遞了過來。
“假麵凶殺案。”我輕輕念出了封麵上的文字。
整個手稿完全是手寫完成的。
但我從未聽說過,柯南道爾寫過這麼一篇故事,難道是從未發行過的手稿?
“你會喜歡的。”
他盯著我的眼睛說道,讓我感覺很不舒服。
“這個多少錢?”我來了興趣。
萬一真的淘到了柯南道爾的手稿,那可就發財了。
“送給你了,就當是禮物。”老頭咧開了嘴露出了微笑,但看起來卻極其不自然。
“這怎麼好意思……”
老頭並沒有回答我。
而是拿下了帽子,擺出了一個紳士的動作。
就在這時候,一陣狂風忽然吹開了古董店的玻璃門,客人們發出來陣陣驚呼。
我被這突如其來的狂風嚇了一跳。
等回過神來的時候,老頭已經不見了,而手稿依然安安靜靜地躺在我的手裏。
“看來你找到好東西了。”老陳又湊了過來。
“也許吧。”
“這是什麼,一本書?”
“準確地說是一本手稿。聽那個老頭的意思,搞不好是柯南道爾的真跡。”
“哪個老頭?”老陳奇怪地問道。
“就是剛剛站在書架後麵的那個老頭,你沒看到嗎?”
“我怎麼可能會去注意一個老頭……你剛剛說什麼,柯南道爾的手稿?”
“說不定。”
“別逗了。這古玩店是有很多好東西,但絕不可能有這麼好的東西。我們可以做個簡單的驗證,網上肯定有柯南道爾手稿的圖片。”
說著,老陳拿出了手機搜索了起來。
“你看,這是被拍賣的柯南道爾手稿,他的字跡長這樣。”他將手機遞了過來。
我翻開手中的手稿,和手機圖片上的字跡對比了一番。