我第一次去德國的時候就去過幾次埃斯特堡,那裏十分美麗,從公園眺望,可以看到哈茲山。世襲大公帶我看了一棵刻著歌德、席勒和維蘭德的名字的樹。朱比特也用雷聲的楔子在一根樹枝上刻下了自己的名字。一塊兒同行的有女作家弗洛·馮·格羅斯,說她的筆名可能被更多人所熟知———愛瑪麗·溫特;老大臣繆勒向我們描述了歌德在世時的那些歲月,一邊講述《浮士德》,還一邊進行精彩的點評。埃克曼忠實單純得就像個孩子一般。正因為有這些人的相伴,我在埃斯特堡的每個夜晚都非常精彩美妙。

每人輪流朗讀了自己的作品,我還用德語朗讀了童話《堅定的錫兵》,我之前想象的墓地中卡爾·奧古斯特的墓是在歌德和席勒墓的中間。在繆勒帶我到墓地之後,才發現原來和我想的不一樣,卡爾·奧古斯特的墓是緊緊挨著他妻子公爵夫人的墓的。為此,我寫下了:“公爵為自己建造了一個猶如彩虹的七彩光環,他存在於太陽與傾瀉的瀑布之間。”卡爾·奧古斯特和公爵夫人身邊都是那些最能理解和評價偉大的人物的王室成員。靈柩上的月桂花環早已枯萎,隻有墓碑上那“歌德”和“席勒”的字樣永垂不朽。生前他們已是深交知己,死後,能一同安葬在此。這樣的地方深深地刻在了每個人的記憶中。在這裏,你默默發出的一聲祈禱隻有上帝才能聽到。

即將分別,我在小卡爾·奧古斯特留言冊裏寫下了一些話:

(魏瑪)

心之向往的地方如此樸實無華,就像圖林根森林裏的那座城堡,給人以溫馨舒適,在那裏,有幸福的家庭生活。四周都縈繞著大理石光彩,但讓我印象最深的是那心靈的帝王之室,一縷耀眼的光芒從那兒散發出來。

她是公主,是母親,開心快樂地帶著她的小兒子玩耍,騎在她背上的兒子就像個騎士一樣策馬奔騰。她開心笑著,其樂融融,眼神中無法掩飾地流露出了母親的光輝。她開心不已,這時,天使也為她歌唱那顆安靜忠實的靈魂,並為她祈禱。

孩子,你出身高貴,你的眼睛猶如大海般蔚藍,你的微笑充滿魅力。你擁有父親的愛心、不受束縛的思想與他努力奮鬥的精神。知識是一座明亮的燈塔,永遠為你亮著。童話世界裏豐富多彩,你將看到所有的自然與各種各樣的心靈。

哦!圖林根森林,你擁有如此崇高偉岸的名字,擁有屬於全世界的聲音。路德在這裏演講,歌德在這裏歌唱。這裏擁有令人驚奇的一切。這個家庭一直在與命運做著抗爭,上帝會一直保佑著它得到最大的幸福。圖林根森林裏的那座城堡是心靈向往的地方。

即將離開魏瑪的時候,我總感覺就像以前在這裏住過,它像我心愛的家園,現在即將離開,心中那股難以割舍的感情湧上心頭,莫名地惆悵起來。馬車一邊行駛著,我看了看城門,水車邊的橋,這個小城和小城裏的城堡……我想以後都不會再有讓我這樣難忘的旅行了。這段時光如此美好,即將成為過去,但會留在我的腦海中。後來我寫信寄到這裏,回想起來還有一種魂回故裏的感覺。在這裏,我的詩人之路灑滿了陽光。

我現在要向萊比錫出發,有一場美妙的詩歌晚會在羅伯特·舒曼家即將上演。查密索在一年前把我的四首翻譯成德文的詩譜了曲寄給我,讓我感到驚訝而榮幸。當晚,他們邀請了弗洛·弗雷格來演唱了這幾首詩。她深情的演唱讓人無限陶醉,克拉拉·舒曼為她伴奏,他們的合作給人帶來了無限的快樂。聽眾隻有詩人與作曲家。晚宴上,思想交流的劇烈碰撞讓我感到時間過得如此之快。1845年4月,羅伯特·舒曼寫了一封信寄給我,信中也談到了那個美妙的夜晚讓他非常難忘。

我在德累斯頓又見到了熱情洋溢的老朋友們,挪威畫家達爾是個繪畫天才,也是我半個老鄉,他筆下的瀑布與樺樹林將挪威山穀裏的景象傳神地展現出來。沃格爾·馮·沃格爾斯坦為我畫了人物肖像,並且收藏在他的皇家畫像集裏,讓我感到無上榮幸。赫爾·馮·盧蒂喬是劇院的經理,每晚都為我在導演包廂裏安排看戲的座位。弗洛·代肯男爵夫人是德累斯頓上層社會中最高貴的女士之一,她對待我像親生兒子一樣,母愛滿溢。因此,我經常去她家中拜訪,和她的孩子們一塊兒玩耍。我覺得這裏是個美好、光芒無限的世界,生活美滿幸福。

埃德蒙德是博路的哥哥,他是個軍官。有一天,他從特蘭德特回來了,並且在夏天待了好幾個月,他邀請我一起去,在那山間裏,空氣清新無比,在這裏的幾天十分快樂。不管我去到哪裏,對於新認識的朋友都隻看我的優點,他們都對我評價不錯。經代肯男爵夫人介紹,我獲邀來到著名的天才畫家雷茲奇的家中。他的作品中,有歌德和莎士比亞的肖像畫,作品極其富有想象力。他十分好客,有一處別墅就在邁森附近被常春藤覆蓋的小山上。這裏具有田園風情,景色開闊,令人心情舒暢。他在妻子每年生日的時候都挑一幅最好的速寫作品作為禮物送給她。多年積累下來,她收到的速寫作品都可以出一本畫集了。萬一哪天他離開人世,他的妻子僅憑賣畫都能過上無憂無慮的生活。他的每幅作品都構思獨特,其中最吸引我的作品是那幅《出埃及》,畫中呈現的是夜景,畫中所有的人、物都在沉睡,月色、樹木、灌木叢,瑪麗和那頭馱著她的驢。唯一醒著的是聖嬰基督,他圓圓的臉龐照亮了周圍的一切。他有一幅素描是根據我為他講過的一個童話,童話中描繪的是一個躲在老婦人後麵的年輕姑娘,表達的是透過古老童話的麵具所窺探出的美麗並且永遠青春的靈魂。雷茲奇的天賦與與生俱來的美感無人能及,所有的人物都體現著他豐富的想象力。

梅耶·塞瑞和他迷人的妻子住在瑞士薩克森地區的麥克森,他們邀請我去他們的莊園中享受德國的鄉村生活。他們熱情好客,那裏的采石場、巨大的粉末火爐等無一不體現出工業活動的景象。世上可能再也找不出比這兩夫婦更熱情好客的人了。他們喜歡邀請很多有才華有趣的朋友在一起。我在他們家待的一個多禮拜中,遇到了科爾,他為我們講述了他旅行途中的各類經曆。我還遇到了哈恩伯爵夫人,她就是著名女作家伊達·哈恩。當時,她的和遊記正流行,我們交流的時候談到了天主教的信條和她的作品。

她說她的父親非常愛到處玩,莊園裏總是看不到他,他經常和朋友們結伴遠遊。她雖然和富裕的哈恩伯爵結了婚,但沒過多久就離婚了。從那以後,她不斷地發表詩歌、和遊記。雖然很多人都討論、指責過她的作品裏充滿了貴族的主導地位和令人不得不矚目的特質,但從她臉上完全看不出她受到過的這些指責所帶來的影響。我們在麥克森相處得非常愉快,她身上充滿了女性魅力,個性迷人,並且她一直非常自信。拜斯托姆男爵是一位令人愉快的紳士,他們經常一同出遊,並且住在一起,很多人都把他們當作一對,上層社會的人們也是把他們當做夫婦接待的。

曾打聽過他們秘密結婚的原因,有人說她可能會因為再婚失去前夫的撫恤金,如果沒有這筆錢的話,她將生活困難。很多惡毒的嘲弄都指向了這位女作家。但是人們從她的作品裏麵看到的是一個寫作的女性,一直為天主教不停地做宣傳。但是我認為她的人格高尚,並且才華出眾,遺憾的是沒有將上帝賜予的才華培育出燦爛的花朵。但是我和她非常默契,相交甚好。因為《不過是個提琴手》裏的黑玻璃和我的童話故事,她把我當作一個詩人看待。她還在一個清晨把我帶給她的這種感覺寫在了一首詩中。

誰不喜歡在備受歡迎的地方待著呢。我在德國的短暫之旅非常快樂,他們都沒有把我當外國人看待。大家都認為我的作品體現出了真實感情的價值。在這個世界上,不管是多美的形式,或是用智慧讓人留下的深刻印象,都抵不過發自內心的情感和真實的自然天性,這也是最能被人接受與理解的。

“野天鵝已經飛得夠遠了,它把頭枕在荒野的懷抱。”因為我在柏林最親密的朋友查密索的去世,我已經有好幾年沒去過柏林了,這次我是經過柏林回國。經過柏林時,我見到了他的孩子們,因為和他們的父輩是朋友,所以跟他們在一起,我感受到自己在逐漸衰老,還好我的心態年輕。我記得最後一次見到他兒子的時候,他們還在小花園裏嬉戲,現在都成為了在普魯士服役的軍官,戴著鋼盔,挎著軍刀。真是時光飛逝,變化就在不經意間發生,我們失去了多少,又得到了多少。“當我們的至愛親朋離開的時候,我們不用覺得太痛苦,他們在上帝那裏成為了我們最愛的人,他們在天國與我們之間架起了橋梁”。

我認識的新朋友塞維格尼公使邀請我去他家中做客,他和他的家人熱情地接待了我。在他家的時候,結識了思維敏捷、天賦異稟的弗洛·馮·阿尼姆,也可以叫她貝蒂納,她被廣為人知的稱呼是歌德的貝蒂納,弗洛·塞維格尼和她和萊門斯·布倫坦諾都是姐妹。我第一次見到貝蒂納的女兒們是在塞維格尼公使家,她的女兒們都非常聰明伶俐。最小的女兒還創作了童話《月亮國王的女兒》,極富有詩意。美麗的小姑娘們牽著她們的母親走到我麵前,問她有什麼要對我說的。貝蒂納碰了碰我的臉說:“沒什麼過不去的。”說完走了,沒過多久又回來了。她是那樣的迷人並且富有創造力。和貝蒂納交流了一個多小時,他們滔滔不絕地談論著,極富激情,我像啞劇演員一樣看著他們表演。