安,各位讀者。

很高興你們願意翻開這本書。

雖然我們並沒有直接的麵對麵交談,但是我想通過這番文字,我們之間已經能夠進行足夠的交流與共鳴。能擔任它的執筆人,能為你們獻上這些故事,是我的榮幸。

在我正式開始介紹文章內容之前,你們需要知道的是,當你們進入這一頁的開始,就意味著位於文字另一端的鄙人,將時刻麵臨著遭受刺殺的危險。

啊哈。這聽起來像是個三流作者企圖騙取流量的可笑謊言,亦或者是嘩眾取寵的吆喝。

不過這對我來說卻是一個有趣的事實。這裏麵即將出現的所有可疑信息都是某些人所刻意隱瞞和警戒的,不排除做出某些過激舉動的可能性。

不過無需向我詢問聯係方式之類的方便出事兒的時候報警。我對自己的逃脫能力、隱藏能力和搏鬥能力是非常有信心的。這會是個很有趣的賭注。提心吊膽隻屬於負罪的心虛者、那些因恐懼而有所行動的愚人,至於我嘛——還是更樂意在安靜的下午悠閑地享受一杯好茶。

我還是意在告訴你們,這個故事究竟多麼的值得期待。我希望你們已經開始好奇了,好奇這本名字宛如科研記錄的書,它究竟記錄了些什麼不得了的東西。

如果需要解釋,這似乎很難言簡意賅地表達清楚。說句聽起來有些玄乎的話,它其中的所有內容來自大海。

是的,大海。

有趣的是,這實際上更像是一名記者的自傳,隻是時間線短了許多。

它被人們發現於一艘空無一人的小木船上,不知就這樣孤零零地穿越了多少狂風巨浪。反正我們知道的是,這個小木船在那個夜晚穿過海上的迷霧、悄悄抵達岸邊的時候安靜地宛如海上葬禮的棺船,船身長滿了藤壺,隨著溫柔的海浪輕輕地搖晃。日記被保存的很好,但是因為海洋的濕氣已經布滿褶皺,嬰兒般沉睡在船的中央。

值得慶幸的是,這上麵的內容經曆了不知道多長時間的漂泊,終於得以重見天日。我受到“他們”的誠摯邀請,有幸得到了這本日記的原本,為這些獨特的故事進行分析和整理,最終將他們編輯成冊,成為了你們即將要看到的樣子。

哦,我想各位會又產生一個小小的疑問——我是誰?他們又是誰?

很遺憾這一點無可奉告,但你們可以稱我為執筆人,或者守秘人。“他們”……嗯,我想他們比我更在乎隱私。再者,保留著一絲神秘感不也是一個不錯的決定嗎?

所以,Keepthesecrets。

另外,我可以向你們保證,這些故事,還有這些人,將會非常有趣。