赫拉克勒斯的故事
出生和童年時代
赫拉克勒斯是宙斯與阿爾克墨涅所生的兒子。阿爾克墨涅是珀耳修斯的孫女,安菲特律翁的妻子。安菲特律翁也是珀耳修斯的孫子,是泰林斯國王,但後來離開了那個城市,移居底比斯。
宙斯之妻赫拉非常痛恨阿爾克墨涅當了自己丈夫的情婦,當然,她對赫拉克勒斯也同樣嫉恨,因為宙斯向諸神預言,他的這位兒子前途無量,將來大有作為。因此,當阿爾克墨涅生下赫拉克勒斯後,她擔心他在宮中安全沒有保障,害怕赫拉派人陷害,於是就將他放在一個籃子裏,籃子上蓋了一點稻草,然後把它放到一塊田野中,這地方後來被稱為赫拉克勒斯田野。當然,如果不是一個特別的機會,使雅典娜跟赫拉碰巧經過那地方,這孩子肯定活不了。雅典娜看到孩子胖乎乎的,長得非常可愛,她很可憐他,就勸赫拉給孩子喂奶。小赫拉克勒斯便咬住赫拉的奶頭,貪婪地吮吸她的乳汁,把她的奶頭都吮痛了。赫拉生氣地把孩子扔到地上,雅典娜又同情地把孩子抱起來,帶回城裏,交給王後阿爾克墨涅代為撫養。看到孩子,阿爾克墨涅一眼就認出這是自己的兒子,她高興地把孩子放進搖籃。沒想到她由於畏懼赫拉,遺棄了孩子,這孩子卻被滿懷嫉妒的赫拉用自己的乳汁救活。不僅如此,赫拉克勒斯吮吸了赫拉的乳汁,已不再是肉體凡胎。赫拉很快就知道了那個吸她奶的孩子是誰,而且知道他現在又回到了宮殿。她十分後悔當時沒有斬草除根,把孩子殺掉。於是她派出兩條可怕的毒蛇,爬進宮殿去殺害孩子。
深夜,孩子沉浸在甜蜜的酣睡中。熟睡的女傭和母親都沒有發現兩條毒蛇從敞開的房門裏爬了進來。它們爬進孩子的搖籃,死死地纏住孩子的脖子。孩子大叫一聲醒了過來。他抬起頭,四麵張望,隻是感到脖子被纏得難受。這時他顯示了神的力量,他兩手各抓住一條蛇,使勁一捏,竟把兩條蛇捏死了。
被孩子的叫聲驚醒的阿爾克墨涅赤著腳,奔了過來,大喊救命,但她發現兩條大蛇已死在孩子手上。底比斯王室的貴族們聽到呼救,都全副武裝地湧進內室。非常疼愛孩子的國王安菲特律翁也手持寶劍跑來。當他聽到並看到所發生的事情時,他又驚又喜,為兒子的神力而感到自豪。他把這件事看做一個預兆,派人找來底比斯的盲人占卜者提瑞西阿斯。這位提瑞西阿斯是被宙斯賦予預言能力的人,他當著大家的麵預言孩子的未來:他長大以後,將殺死陸上和海裏的許多怪物;他將戰勝巨人。在他曆盡艱險後,他將享有神祇們的永久生命,並贏得青春女神赫柏的愛情。
接受教育
國王安菲特律翁從盲人占卜者的口中知道兒子天賦極高,他決心讓兒子具備成為一個英雄所應有的各種知識和本領。他聘請了各地英雄給年輕的赫拉克勒斯傳授種種本領。他親自教他駕駛戰車的本領;俄卡利亞國王歐律托斯教他拉弓射箭;哈耳珀律庫斯教他角鬥和拳擊;刻莫爾庫斯教他彈琴唱歌;宙斯的雙生子之一卡斯托耳教他全副武裝地在野外作戰;阿波羅的兒子,白發蒼蒼的裏諾斯教他讀書識字。赫拉克勒斯在學習中顯示了自己卓越非凡的天賦和才能,可是他不能忍受老師過於嚴厲和苛刻的折磨,而年老的裏諾斯又是一個缺乏耐心的教師。有一次,他無端責打赫拉克勒斯。赫拉克勒斯再也不能忍受他這種折磨,就順手抓起他的豎琴,朝老師頭上扔去,裏諾斯的頭部頓時血流如注,隨即倒地身亡。盡管赫拉克勒斯也深為自己的行為感到十分後悔,但他仍被傳到法庭。幸好為人正直而又知識淵博的法官拉達曼提斯宣布他無罪,為此法官還頒布了一條新法,即由於自衛而打死人者無罪。可是安菲特律翁擔心力大無窮的兒子以後還會犯下類似的罪過,所以把他送到鄉下去放牛。年複一年,一眨眼,生活在鄉下的赫拉克勒斯已長得又高又強壯。他身高一丈多,雙眼炯炯有神,猶如閃爍的炭火。他善騎會射,射箭或投槍都能百發百中。當他18歲時,已長成希臘最英俊、最強壯的男子漢。他開始麵臨著命運的挑戰,現在到了看看他的一身武藝和力量是用來造福還是作惡的時候了。
生活的抉擇
赫拉克勒斯離開了牧人和牛群,來到一塊空曠的地方,他靜靜地思考他的人生道路到底該怎樣選擇。突然,在這曠野之地出現了兩位高貴的婦女,她們向赫拉克勒斯迎麵走來。其中一位女子儀態萬千,高貴而純潔,目光謙和,舉止有禮,穿一身潔白的長袍。另一位雍容華貴,雪白的肌膚抹了香粉和香水,姿態端正,使她顯得比實際上要高一些。她的目光直視前方,合體的衣服使她散發出無限魅力。她自我欣賞一番,又顧盼左右,看看有沒有人在仰慕地打量她。當她們走近時,後一位女子搶前幾步,趕在第一位女子前麵,朝著英俊的赫拉克勒斯走過來,打著招呼說:“赫拉克勒斯,我看得出,你還在猶豫不決,不知選擇怎樣的生活道路。假如你選我做你的女友,那麼我可以領你走上一條最舒適的生活道路。到那裏,你可以享盡生活的樂趣,一生沒有煩惱和不平;你不用參加任何戰爭,不用操心買賣的事,可以盡情享用美酒和佳肴,你可以無憂無慮地睡在溫暖柔軟的床上,衣來伸手,飯來張口,不用從事體力和腦力勞動;在那裏,你會擁有所有的榮華富貴,因為我給予我的朋友享用一切的權利。”
赫拉克勒斯聽了這誘人的話語,詫異地問她:“美麗的女子,你究竟叫什麼名字?”
“我的朋友們稱我為幸福女神。”她回答說,“而那些想貶低我的人則叫我是輕佻女郎。”
正在這時,另一位女子也走上前來。“我是到這裏來找你的,親愛的赫拉克勒斯,我是美德女神。”她說,“我認識你的父親,知道你的天賦和你所受的教育,這一切都給我一種希望,如果你選擇我指引給你的路,那麼你將成就世上的一切善事和大事。可是我不能保證你享受榮華富貴。我隻是願意告訴你,天上的神祇是多麼喜歡你。但是,一切收獲都不會從天上掉下來。你如果希望神祇保護你,那麼你首先應該敬奉他們;你想得到朋友們的愛戴,那麼就該為你的朋友做好事;你要贏得國家的尊重,你就應該忠心耿耿地為它服務;你要全希臘推崇你的美德,那麼你就應該為全希臘人民謀取幸福。有播種才有收獲,你想贏得戰爭,就得學會戰爭的藝術;你要保持矯健的體魄,就應該通過艱苦的勞動使它強健。”
這時,幸福女神打斷了她的話。“你看,親愛的赫拉克勒斯,”她說,“你要走多麼漫長而崎嶇的道路,曆盡多少磨難才能到達她所說的目標。而我卻以最舒服、最簡單的方式引導你走向幸福。”“你是個說謊的女人,”美德女子對她說,“你並沒有一點美的東西。你不知道什麼是真正的快樂,因為當你還沒有走到它們麵前時,就心滿意足了。你不饑而食,不渴而飲,任何柔軟而溫暖的床都不能使你滿足。你讓你的朋友們通宵暢飲,白天酣睡,使他們在年輕時花天酒地,虛度光陰,過著不勞而獲、無憂無慮的生活,在年老時,才會覺得愧對過去的時間。而你呢?雖然你是不朽的,然而卻遭到諸神的唾棄,為善良的世人所不齒。你從未聽到過讚揚,從未做過一件好事。——相反,我卻受到諸神和一切善良人的歡迎。藝術家們視我為使者,父母親視我為忠誠的保護者,仆人們視我為仁慈的幫助者。我是和平事業的支持者,在戰爭中是可靠的盟友,是友情忠誠的夥伴。飲食、睡眠對我的朋友比對懶散者更重要。年輕人為受到老人們的誇獎而高興,老人為受到年輕人的尊重而快樂。他們回憶起從前的行為感到滿意,他們對於現在的作為感到高興。我使人們相敬如賓,讓他們受到神祇的保佑,受到朋友的愛護,受到國家的推崇,當末日來臨的時候,他們不會默默地毫無光彩地走進墳墓,而他們的榮耀仍留人間,受到後世的仰慕。啊,赫拉克勒斯,如果你選擇這樣的生活道路,你會感到真正的幸福。”
美德的召喚
話音剛落,兩位女子便神秘地消失了,赫拉克勒斯獨自一人留在原地,他決心選擇“美德”的路。不久,他找到了行善做好事的機會。眾所周知,那個時候的希臘叢林密布,沼澤遍野,到處是凶惡的猛獅、野豬以及其他作惡的野獸。因此,清除這些孽障,把希臘從這類危害人的野獸中解放出來就成為赫拉克勒斯為自己設想的第一個偉大目標。當他聽說位於基太隆山腳下的國王菲特律翁的牧場有一頭可怕的獅子為非作歹時,年輕的英雄耳畔響起美德女神的聲音,他立即做出了決定,並全副武裝,爬上了荒山,打死了獅子,剝下獅皮,披在肩上,然後又把獅頭割下來作頭盔。
當他打獵凱旋時,途中遇到了明葉國王埃爾吉諾斯派出的使者,他們向底比斯人收取年貢,這是一種既不合理又令人感到屈辱的沉重負擔。赫拉克勒斯認為自己有必要打破這種苛政,解救那些受壓迫的人民。他迅速地把這些爛施淫威的使者們打翻在地,然後,把使者們捆起來,送回去給他們的國王。埃爾吉諾斯氣急敗壞地要求底比斯國王交出凶手。底比斯國王克瑞翁畏懼對方的權勢,準備向對方求和。赫拉克勒斯動員了一批勇敢的青年奮起抵抗。可是,民間卻沒有一件武器,因為明葉人為防止底比斯人叛亂,收繳了所有的武器。雅典娜女神看到這些便有意幫助赫拉克勒斯,他把赫拉克勒斯召進神廟,用自己的盔甲將他武裝起來,神廟裏還有不少武器,那是他們的祖先在戰爭中繳獲的武器,作為戰利品來獻祭諸神的。隨赫拉克勒斯一同前來的青年們紛紛拿起武器,跟著赫拉克勒斯一起出征。他們隻有一小隊人馬,而明葉人則是兵強馬壯,人員眾多。兩支力量懸殊的部隊在一處狹路相逢,在這塊彈丸之地,明葉國龐大的陣勢無法擺開,即使有再強的戰鬥力,也無法施展。埃爾吉諾斯的軍隊被徹底擊潰,自己也戰死沙場。可是,赫拉克勒斯的後父安菲特律翁也在戰爭中中箭身亡。戰爭結束後,赫拉克勒斯迅速占領了明葉京城奧耳科墨諾斯,他衝進城裏燒毀了王宮,毀壞了城池。