德加裏斯之書·世紀篇 三(1 / 1)

《諾亞紀之歌》

須知毀滅不是刹那的花火,

古大陸不再是安寧的人間。

灰雲兜住大地的溫源,

綠野收縮生命的邊界。

荒蕪成了滅世的得利者,

饑餓、死亡在眾生間漫延。

黑色的浪花是海洋的音容,

腐臭從它屍體上飄向遠方。

銀白的魚肚漂浮在水麵接連,

這裏是墳場,不再是商人的樂園。

河水帶走無用的泥沙,

曆史篩出末世的豪傑,

須知眾神亦是魚目混珠。

庸碌之神在黃昏中湮滅,

賢明之王踏著洪流出現。

祂們是執掌平衡的六古神,

是清醒與勤政的秩序之主。

布克知曉所有的愁苦,

泰森·奎茵傾聽世間喜怒。

格列弗通曉正在發生之事,

格裏·布林知道你想知的一切。

阿裏將幸福從東方傳至西方,

亞曆克薩也總滿足世人心願。

滅世的風呀,

磚石為你侵蝕!

末日的雨呀,

土木因你傾倒!

僅有堅固的米塔爾鐵,

隻剩難摧的安塞樂鋼,

能築造最終的庇護所。

在亥法是祥和的米勒城,

昂賓林貢恩坐落著桃源。

曙光城在東方迎接朝陽,

泰萊姆於西方辭別日暮。

剛果湖映著**斯泰爾的倩影,

亞馬烏羅提與艾爾魯相視比肩。

六神將六城統稱作“諾亞”,

六神將六千萬男人遷進諾亞,

六神將六千萬女人送進諾亞。

六神將六十萬“貝塞斯達”托付給男人,

六神將六十萬“維康”贈給剩下的女人。

“貝塞斯達”將是耕種者的工具,

“維康”會成為人類生存的食糧。

歌頌吧!

諾亞之中的幸存者!

讚美啊!

諾亞裏麵的幸運兒!

你們將熬過歲月,

你們將挺過寂滅。

隻待烏雲散盡,風暴平息,

無須諾亞化身舟船搖曳,

亦將抵達阿勒山的彼岸。

————分割線————

ps:被和諧處是“法”字與“倫”字二字,連在一起會被和諧,但其實我並沒有那個意思,為方便閱讀,我解釋一下。