第596章:三個英語大佬【一更】(2 / 2)

可是到了中學,在讀了中英文對照版後,卻感覺故事變得沉重了。

為什麼大人眼裏的蛇和大象和孩子眼裏的差別如此之大?為什麼小王子和玫瑰花相互喜歡,卻又要分別?為什麼好不容易馴服了孤獨的狐狸,卻又要離它而去?難道真如故事最後所說,隻有脫去了沉重的肉體,靈魂才變得單純?

有些東西不是想明白的,有些問題也沒辦法請教別人,隻有生活過,經曆過了,才能真正的理解,畢竟生活就是個可意會而而不可言傳的東西。

萌萌姐的話,她捧的是TheCountofMonteCristo(基督山伯爵),如果非要給個定義,我個人覺得這應該就是那個時代的yy文,男主被男配陷害,然後挖地道獲得了寶藏,回到文明世界後發現自己的鍾愛的表妹成了陷害自己的人的媳婦,於是他買了個爵位,開始了複仇之旅。

看看這個模版,和現在的yy小說簡直一模一樣,被同族子弟輕視,然後嫉妒主角的男二買通雜魚高手,將主角打落懸崖。

卻不曾想,主角光環一開,直接在懸崖底下碰見了高手遺骸,心地善良的主角埋了遺骸,獲得了高手的傳承,從此修為一飛衝天,然後回到人類世界,開始了各種複仇計劃。

記得當年有人調侃《狼牙榜》就是漢化版的基督山伯爵,情況不得而知,畢竟我也沒看過那玩意兒。

不過有一件事倒是很確定,看多了網絡小說的人再去看《基督山伯爵》,就感覺不到那麼爽了,畢竟現在的網絡小說作者,對與各種爽點的把握和突出,簡直到了一個匪夷所思的地步。

有時候為了一個打臉爽點,甚至不惜生硬的製造矛盾,讓主角各種強上,一兩次看著還能興奮,次數多了就隻會覺得狗血。

淺淺姐是個很有深度的人,有時候她看的書我都會忍不住敬而遠之,比如說她現在捧著的這本LesConfessions(懺悔錄)。

對於這本書,我大概隻知道它的名字以及作者,至於類容……據說是盧梭的回憶性自傳。

這本書感覺更偏向於哲學性質,爽點……基本上是沒有的,而有些地方讀起來還賊深奧,曾經把上部翻了十分之一,然後就果斷的合上了,下部還在家裏的書架上,至今沒動過。

我覺得《平凡的世界》看著都比《懺悔錄》有意思,雖然平凡的世界裏,我並沒有看見期待中孫少平逆襲的爽點劇情。

其實整本書裏不止沒爽點,還充滿了淚點,你說人田曉霞好好一個漂亮姑娘,幹嘛給寫死?你說潤葉那麼喜歡少安,就不能讓他們在一起?你說孫少平這麼努力,就不能讓她吊絲逆襲?

記得當時看完了平凡的世界,我就在想,要是我能夠穿越進書裏,絕對會把悲劇改成喜劇……當然了,若是那樣改了,這書他也就不是平凡的世界了。

自古以來,隻有悲劇才能長久的打動人心。

不過我卻很少看那些悲情劇,大概也能理解創作悲劇的目的,不過少年心性本就應該積極陽光的,沒必要看那些悲劇來讓自己變得傷感壓抑。