楊樂的話語剛剛落下之時,所有人都是一陣懵逼的。
其實在現場的歌迷還沒有什麼,主要還是正在看直播的歌迷,完全傻眼了。
什麼鬼?
《ありがとう》?感謝?
一群島國網民都沒有反應過來,這歌名,跟池上信的完全就是一模一樣啊!
這是要鬧哪樣?
“楊樂那蠢貨該不會是想要用一首一樣的歌跟池君PK吧?”
“他一定是瘋了,看來華夏人的腦子好像都不怎麼靈光啊,竟然想要挑戰我們的歌神?”
“他是在找死!哈哈,沒有想到竟然會有這麼愚蠢的華夏人!”
“等會我們一起罵他!”
此時,島國的網友們那叫一個激動啊。
如果楊樂唱華語歌或者英文歌,他們還不太好評論。
但是,楊樂唱日語歌的話,那他們可就不用客氣了,世界上還有比他們更懂日文的人嗎?沒有了!
他們的評價,就是權威了。
他們可不相信楊樂能唱出什麼好歌來,隻要等著楊樂一唱出來,直接開噴就是了。
華夏的網友也不能理解,一樣了這是作死呢?還是作死呢?
“我擦,楊大搞什麼飛機啊,唱日文歌?自投羅網呢?”
“擦,那群島國人要興奮了,我們怎麼評論呀?恩?”
“別擔心,別擔心!楊大這套路咱們有點熟悉,還記不記得楊大出道前夕唱的那首《父親》了?現在跟當年,是不是很像?”
“咦,別說,還真的有點像,難道……楊大想打臉?”
“打臉島國歌神?而且還是挑戰島國歌神最經典的一首歌?這……不會吧?”
大家都有些好奇,因為他們清楚楊樂的性格,號稱打臉小王子的楊樂,總不會打自己的臉吧?
這一幕,跟當年楊樂出道前夕的那首《父親》,何其相似?
回到現場,楊樂的聲音落下的時候,現場的歌迷們都是挺驚訝的,楊樂還會日文歌?
楊樂沒有再說什麼,隻是大屏幕上,《ありがとう》這首歌的名字出現了,並且翻譯成了華語以及英語:感謝。
隨後,他慢慢的閉上了眼睛,開始彈奏起手上的吉他了。
隨著那帶有幾分憂傷的旋律,慢慢出現的時候,不少人心中都是狠狠的一顫……
迎麵拂來不冷不熱的風
遙望著燕京的天空
突然想起住在遠方的您
最近還好嗎
楊樂的歌聲充滿了溫和的氣息,聽著,就慢慢的勾起了大家內心深處那幾分淡淡的憂傷。
“這旋律……太棒了,真的太棒了!”
“我很喜歡這個旋律,聽著有種想讓人哭泣的衝動。”
不少歌迷聽著,都感覺心中狠狠一動。
其實這首歌,是楊樂前世島國的一個著名歌手大橋卓彌唱的,這個曲子,其實就是後來筷子兄弟《老男孩》的曲子。
帶著淡淡的傷感,牽引著所有人內心的思緒。
這帶著憂傷的旋律,傳遍了整個現場,看著那歌詞的翻譯,不少人心中都是一陣沉默。
這一首歌,是一首感恩之恩,感謝父親,或者母親的歌曲,立意,跟池上信的那首是完全一模一樣的。