前者是圓音厚重,後者是明亮婉轉。
前者是整體共鳴,後者是頭腔共鳴。
前者是以腔行字,後者是以字行腔。
東西方藝術表達方式的異同在前後兩位藝術大師的表演下清晰無誤的展現在在場觀眾的麵前,他們中並不是所有人都聽得懂意大利語,也不是所有人都聽不懂華夏中文。
甘敬在演出到一半的時候心中忽然前所未有的清醒,稍有分心之下有意展開了一波炫技。
感情濃烈的念白,清脆激越的唱腔,這些都是可以在不懂字句含義情況下能被觀眾所感知的——這就像是華夏觀眾聽到同樣水平的英文對白,即便聽不懂,也會不明覺厲。
不明覺厲的重點是後麵一個“厲”。
台上這個表演雖然聽不懂,但似乎真的很是厲害的樣子。
台上這個語言雖然理解不了,但是這個演員的音色真的很棒啊。
等到了舞劍環節,一大群觀眾更是一臉懵逼的看著台上這位演員的表演,他們見到的是一位有著華夏武戲加成的京劇大師。
時間流逝,到了《霸王別姬》的末尾部分,甘敬順利的唱了出來,這是這段時間以來他終於完成到這個環節的一次表演。
按理,表演繼續,虞姬很快就要自盡結束了,可是甘敬看著台下一群白皮懵逼茫然的眼神和表情,一時間也有點不確定反響到底會怎麼樣了。
電光火石之間,他忽然有了一個決定。
甘敬輾轉兩步,衝著師兄們示意了一下,隨後既出乎台上也出乎台下意料的又一次開了口。
這一次,他口中吟唱的是英文,不多不少,正是四句。
——漢兵已掠地,四麵楚歌聲,君王意氣盡,妾妃何聊生。
其聲婉轉!
其音高亢!
其色濃烈!
其情哀怨!
這一下出人意料的操作頓時把台下的人都驚住了,英文可是現場絕大部分觀眾都能聽懂的了!一瞬間,大家也從這四句中明白了台上的是一個怎樣的故事。
前麵極有感**彩的念白、唱腔頓時聯係在一起,一些困惑消失不見,觀眾們的腦補能力爆發,補充了一段莎士比亞式的愛情故事。
甘敬隻是唱了這四句總結全文式的英文就沒有多唱,隨後繼續按照節奏表演了下去。
到了末尾,他從大師兄那裏拔出長劍,哀鳴一聲,自刎台上。
台下觀眾看的屏氣凝神,安德烈此刻也忘了其他,目光在舞台那個躺下的身影上凝固。
《霸王別姬》結束!
來自東方華夏的京劇《霸王別姬》結束!
來自東方華夏的京劇《霸王別姬》在全球負有盛名巴黎歌劇院的表演結束!
不到一秒鍾,觀眾席上爆發出了熱烈的掌聲!
甘敬呼了一口氣,成功了——亦如梅蘭芳大師一九三零年赴美演出的成功!
那一位是大師。
這一位,也是大師!