初時,也沒什麼特別的,就隻是和普通葡萄酒差不多,甚至感覺還不如外國的那樣濃鬱,可咽下去的那一瞬間,一切就都變得不一樣啦!
“這葡萄酒,真的是很讓人記憶深刻,喝過一次就永不會忘記啊!”不由自主的,又自然的舉起酒杯,抿了一口。
“你這已經是很不錯了,我當初第一次喝的時候,可是被那種異常的苦澀,搞得相當狼狽,差點兒沒當場吐出來!”對於良藥苦口的中草藥,星爺可是清楚的,這令他一度懷疑酒裏麵是不是加入了什麼草本植物。
以至於,星爺一下子就對藥酒這麼個需要精煉綜合處理的酒類東西,產生了相當濃厚的興趣!
“確實味道是很衝,簡直就是直擊味蕾,可最最讓我難以忘懷的卻並不是它的這種味道,而是那種縈繞久久無法散去的……‘回甘’,沒記錯的話,是這個形容詞吧!”先苦後甜,中華文化果然是擲地有聲的底蘊深厚啊!
“對,就是回甘這個詞兒,沒想到你也很懂嘛!”在想要搞酒這麼個企業的時候,為了體現中華的獨特文化價值觀,讓世界了解華夏文明,星爺可是對釀酒的核心技術人員作出了嚴苛的要求。
‘我也不要求你們別的,都是製酒的行家,可我還是要多一句,我所想要的葡萄酒,一定不能是西方的翻版,絕對是要原汁原味兒具有東方特色的,我們自己家的酒!中華古法釀造,口感上,我就要求一點,一定是要悠揚的,那種淡淡卻沁人心脾的濃鬱,才能體現華夏文明的那種源遠流長!’星爺當時可是嚴肅極了,聽的一眾外國佬,當場就傻了!
‘haareyu……saying???’此乃當時所有不懂星爺蹩腳英語之人的齊聲發問!
‘呃……聽得不是太明白?就是回甘,seeaferase,這個總能明白吧!Areyu……k?K!’
漢譯英,英譯漢的,可是把星爺累夠嗆,由此,星爺也是發自內心的佩服起古人來了,如此龐雜的詞彙量,在最開始的累積上,是經曆了多麼愚蠢的相互試探,你來比劃我來猜啊!
沒想到,時下當今最是流行的娛樂項目,早就已是被古人玩兒到吐了啊!
星爺的費勁,手底下一群聽眾,理解起來也是超級不容易,想當初,兩國的交流,可是遠遠沒有現如今這麼隨意呢!
很多的詞彙,那可都是在1世紀才因為文化的交流,彼此的需要,這才衍生出來的啊!
‘悠揚’、‘沁人心脾’、‘源遠流長’……諸多需要意境相結合的詞彙,鬼才知道用直白的英語,怎麼形容好呢!
就好比,不到長城非好漢,這怎麼,理解起來,不去長城就不是好男人,haareyu弄啥嘞!可愛的老外們一臉懵逼,有木有啊!
對中華文化十分不理解的他們,實在是不理解這語境裏麵的因果關係,中文……太難了,有種避之唯恐不及的趕腳呢!
更或者,欲窮千裏目,更上一層樓!
想要看得遠,就站高一點!
孩子都懂的大道理,怎麼還被寫進了詩詞歌賦裏,竟還成了千古名句???!真的是不懂,華人的腦回路。
不清楚,外國人真是想破腦袋也是不會明白,詩人所想要表明的那種,人性豁達呢!