我婉拒了女孩們的下午茶活動,別忘了周三要上交的論文,我腦袋裏可沒有現成的新鮮素材。
我決定去學校的圖書室逛逛,據那裏是一切靈感的彙聚地。
圖書室的具體位置在四號樓,大廳前盛列著這所學校的詳盡曆史。
不出所料,室內真是安靜的可怕,我彎下腰,躡手躡腳地從書架上取下一本《飛鳥集》…………
也許我並不適應這兒的環境,文豪的巨作更是讓我感到一陣睡眼惺忪。
哢哢哢…書架在輕輕地晃動,上來時我曾注意到,樓上一層的實驗室正在整修。然而,周圍的人絲毫不被其所影響,仍為此沉浸。
比起這裏,我更想去咖啡廳,藍調的爵士樂可比哢哢聲悅耳。
我合起那本《飛鳥集》,將其放回原處。一件令我意想不到的事情發生了——
正對著我的書櫃頂上,一本厚厚的巨形《詞典》直徑朝我壓來……
哦,呐!我的雙腳!它們如同注滿鉛汞般寸步難行,不敢相信,此刻我竟失去了所有抵禦能力…………
霎那間,似乎有人硬生生地將我推開,一雙強健有力的手緊緊地抵在我的腰間,使我能將自身的重力依附與於此。
詞典似在空中翻來,傳出一陣顫栗的嘩嘩聲,我猛地撐開雙眼。
救我的是一個年紀與我相仿的男孩——他麵色慘白,眼圈下還殘有深暗的陰影。
我對他驚人的舉動感到意外,但更多的卻是震驚,重物從高空墜落所需時間不到秒;而我待的這一部分區域內並無旁人……他是怎麼做到的?
……………
他仿佛看穿了我內心的困惑,“書架搖晃前我一直在你旁邊。”那如同黑曜石般深邃的瞳眸從我臉上一掃而過。
“不,你沒有。”我清楚地知道自己看見了什麼。
“你認為我能在兩秒的時間裏替你擋住那本書?瞬間移動嗎?”——他開始壓著嗓子暗笑。
“可你剛才的確不在這!”我的上下齒貝在輪流打顫,語調也將近嘶吼。
他的笑聲嘎然而止,似乎還想些什麼,醫護人員的趕到結束了我們之間的爭論。