第二章 第一頭豬從哪裏來(1 / 1)

第一頭豬從哪裏來,這和先有雞還是先有蛋的命題似乎同出一轍。19世紀,一位英國人研究物種起源,便有了世人推崇的進化論。0世紀80年代,我上初一,用三角形內角和為什麼是180度的問題,將數學老師掛在黑板上。後來,數學老師急中生智,三角形內角和就是180度,原因不清,好比先有雞還是先有蛋的問題,誰也不明白。你先有雞,可雞是蛋孵出來的;你先有蛋,可蛋是雞下的。大家被數學老師的悖論震得靜了兩秒後,先有雞、先有蛋兩種聲音同發,口水星子和笑出的眼淚齊飛,三角形內角和的問題被淹沒殆盡。一直以來,我就有一股拗勁兒,此時,挽救內角和問題的使命感催使我高八度大吼一聲:先有雞!大家又一次靜下來。數學老師問,雞從何來。我按照達爾文先生物種起源理論的研究成果,雞是進化來滴。數學老師啞然,同學們也不再議論,開始尋聲對我仰望。此時,出人頭地的喜悅莫名其妙地激化了我的執拗,竟乘勝追擊反問數學老師:老師先有男人還是先有女人?

這是個致命而敏感的問題,母雞沒有公雞可以下蛋,女人沒有男人卻不可能生出孩子。後果很嚴重,數學老師適時抓到下台的機會,將我的“文房四寶”揚灑了一地,我的身體連同靈魂被數學老師逐出教室。刨根問底的結局大抵如是,誰還敢問第一頭豬從哪裏來?