第204章 正式的翻譯工作(3 / 3)

“答應你當然沒問題,不過你得先答應我一個要求。”

“好,我答應!”朝倉紗霧一點兒也沒有遲疑地立即點頭。

“喂,你答應得這麼爽快,就不擔心我提一些過分的要求嗎?”武澤忍不住皺眉追問。

朝倉紗霧嘻嘻一笑,拍了拍胸口。

“盡管提吧,反正我已經答應了。”

“你這家夥,就是吃準了我不會拿你怎麼樣是吧。”武澤搖搖頭。“我想讓你做的事情很簡單,就是幫我把《異界拔刀斬》都翻譯成英文版本。”

朝倉紗霧眨眨眼睛。

“就這樣?”

“怎麼?你嫌這個要求太簡單了?那要不我換個難點兒的?”

“不不不,可以,就這個要求,武澤前輩,我們說定了,你不許變哦。”

“放心,我既然已經說出口了,當然不會變。話說你怎麼好像還挺開心的樣子?”

“當然開心了。因為就算武澤前輩你不提,兩位表哥也會逼著我給他們翻譯,這不就是相當於沒要求嘛。”

朝倉紗霧嘻嘻笑著,好像自己占了很大的便宜似的。

“不,我要求的,不是讓你和以前一樣那樣隨便地翻譯給你兩個表哥看,而是好好地、認真地翻譯,我要求能夠讓絕大部分米國人都能看得明白。怎麼樣?做得到這個要求嗎?”

看到武澤臉上鄭重其事的模樣,朝倉紗霧蹙起雙眉。

“為什麼?武澤前輩,要是認真翻譯的話,那就很累了,很麻煩的,要不……你換個要求?”

“你剛才答應我了。”武澤麵無表情地看著她。

朝倉紗霧臉上表情僵住。

過了一會兒,她無力地雙手捂臉,發出一聲痛苦的呻吟。

“啊啊啊,武澤前輩,你這個壞蛋!你為什麼會想到這麼麻煩的要求啊!”

武澤這才臉上重新浮現起笑容。

“放心吧,我不會要求你那麼快就翻譯出來,你可以看自己的情況慢慢來。另外……我會支付給你勞務費。”

聽到“勞務費”,朝倉紗霧愕然抬頭。

“什麼意思?”

“意思就是,我正式邀請你,幫助我把《異界拔刀斬》翻譯成英文版本,然後我會支付給你相應的報酬。”

“也就是說,我幫武澤前輩你翻譯《異界拔刀斬》,然後我還能賺錢?”朝倉紗霧愣愣地問。

“嗯。具體的話,你現在的水平不太可能比得上專業翻譯,那就按照新手水平給吧。千字1000円,一卷按照10萬字計算,那就是10萬円,你覺得怎麼樣?”

朝倉紗霧依然一副呆呆的、不敢置信的模樣。

“翻譯一卷《異界拔刀斬》就有10萬円?這……”

她使勁眨了眨眼睛,大大的眼珠轉了幾圈,忽然從沙發上一躍而起,猛地撲過來,用力抱緊武澤。

“太棒了!武澤前輩!有了這筆錢,我就可以去買很多想要的東西了!能去吃很多想吃的零食了!太好了!太謝謝你了!”

武澤任由朝倉紗霧抱著自己拚命搖晃,嘴角揚起笑容。

10萬円一卷的價格,對他來說當然不算什麼。

用這筆小錢就獲得一個明白自己意思、合適還便宜的翻譯,武澤覺得自己其實是賺了。

https://www.biqiuge8.com/book/54356/514377152.html

biqiuge8.com。biqiuge8.com