第251章(2 / 2)

明石和橋本走進來。

“長沼怎麼啦?”關穀用理所當然的語調,坐在遠離聰子的位子上。

“不曉得。隻是缺席。”橋本聳聳肩。“有三個人就夠了。不是嗎?”

明石和關穀交換一瞥,橋本看到了。橋本在挪揄他們三個在他不在的情形下答應水口聰子的請求的事。

關穀苦笑一下,明石不知沒聽見還是假裝不知道,邊坐邊:“好了,我分配到什麼角色?”

“先謝謝你們的合作。”聰子。心髒還在撲撲跳著,但表麵上保持平靜。

“我可不是喜歡才幹的。”橋本:“隻是既然答應了,不得不幹到底。”

“對‘奇情俱樂部’而言,並非什麼羞恥的事呀。”聰子。

“我知道你懂藝術,因此我覺得不妨做做看。”橋本頓了一會才。

“謝謝。”

“大概不會學那些連模仿滑稽作品也不能區別的家夥生搬硬套吧──對了,幾時可以讓我們看看劇本?”

“再過些時候,還有修改的必要。”

“OK。不過,我們對記憶力沒自信哦。臨時才交過來的話,亂講一通就麻煩了。”

“沒問題。那點我想過的。”聰子已恢複平日戲劇部部長的臉孔。“更重要的是,什麼人演什麼角色,決定了嗎?”

“我對那個最感興趣了。”關穀:“可別把太怪的角色塞給我哦。”

“大致上決定了。”橋本。

“可以告訴我嗎?”

“好的。明石,你演‘海德’。”

“那是諷刺嗎?”明石笑了一下。“也好。”

“關穀,你是‘劇院之鬼’。”

“嗄?叫我這英俊生做那個?”

“不願意?”

“不……算了,沒法子。”關穀聳聳肩。“可以把演出者的名字刪掉嗎?”他自言自語似地補充。

“你呢?”聰子問橋本。

“我是‘吸血僵屍’,但不是克裏斯多夫李的‘吸血僵屍’,而是麥斯休烈磕奧洛克伯爵。”

“是不是《諾斯菲拉欠?菲林寄到了?”

“不,還沒櫻雖然訂購了。有照片,我用作參考。”

“上演前收到菲林就好了。”

聰子也從橋本口中聽過《諾斯菲拉欠的故事。那是《吸血僵屍》的最初電影版,一九二二年製作的無聲電影經典之一。

“那部電影為何不用‘吸血僵屍’的名字?”聰子問。

“沒拿電影版權的關係。因為導演慕魯納才三十三歲,為了不被訟訴,連片名和角色的名稱也改了,把舞台從倫敦搬去布裏門。不過,結果還是被原作者布蘭斯多磕未亡人訴訟,打輸官司。本來必須毀掉所有菲林的,但慕魯納不從。托福,我們現在才能看到那部片子。”

“‘諾斯菲拉鉗是‘吸血僵屍’的意思?”

“有人用作同樣的意思,其實是‘不死的人’。”

“不死身之意?”

“怎麼呢……也許是‘死不去的人’比較好。”

“好像明白了。”聰子點點頭。“那麼,長沼呢?”

“他會演‘科學怪人’吧。”明石:“恰恰好。”

“你好壞呀,那種話。”聰子笑道:“他會接受嗎?”

“放心。他不敢‘不’的。”橋本,看看另外兩個。“對吧?”

“沒有異議。”關穀。

“我放心了。這樣子可以預期上演了……”聰子摘下眼鏡,用手帕邊擦邊:“其後還得歸納一些細節……”

“有事就喊一聲吧。”橋本:“那麼,我們走吧。”

正要站起來時,門外有人叩門。

“──是。哪位?”聰子起身。

“警方的人。”

橋本等人麵麵相覷。聰子開門。

“嗨。你們果然在這裏呀。”片山看到橋本他們,歎一口氣。“我問了好些人,才知道你們來了這兒。”