“這可輪不到我話,先生。意外?有人推了她?不管是誰,我都不驚訝。”
“是你看到她躺在門廳裏。”
布倫特點點頭。“我當時正在大門口幹活。我從窗戶外麵看見她在裏麵,躺在樓梯底下。”
“你有聽見什麼聲音嗎?”
“什麼都沒聽見,她就死了。”
“府邸裏沒有其他人嗎?”
“我沒有看到任何人。我想,應該有人。但我在門口待了幾個時,並沒有看到有人出來。”
“那麼你做了些什麼?”
“我敲了敲窗戶,想把她叫醒,但是她一動不動,於是最後我去了馬廄,用外麵的電話給雷德溫醫生打了個電話。她讓我打破後門玻璃。馬格納斯爵士對此並不高興。實際上,他把後來發生的入室盜竊怪到我頭上。這不能怪我。我不想破壞任何東西,隻是按吩咐做事。”
“你和馬格納斯爵士吵過架嗎?”
“沒有,先生。我不會那樣做。但他不高興,我和你,當他不高心時候,最好還是避開。”
“馬格納斯爵士死的那個晚上,你在這裏。”
“我每晚上都在這裏。每年的這個時候,我從來都沒有在般鍾之前下過班,也沒有得到額外的報酬。”奇怪的是,布倫特一打開話匣子,就滔滔不絕起來,“他和派伊夫人並不樂意從自己口袋裏掏錢。那晚上,他一個人在家。她在倫敦。我看到他工作到很晚。書房裏的燈亮著,他一定是在等客人吧,因為我剛走就有客冉了。”
布倫特已經向丘伯警探提過這件事。遺憾的是,他無法提供對神秘來者的詳細描述。“我知道你沒看清他的臉。”龐德。
“我沒認出他來。但是後來,仔細琢磨這件事,我想起他是誰了。”這個突如其來的消息讓龐德精神為之一振,他等待布倫特繼續下去,“他有去參加葬禮。布萊基斯頓夫人下葬的時候,他就在現場。我知道我之前在哪裏見過他。我留意到他站在人群最後,可我差點兒沒有注意到他,如果你能懂我的意思。他心地遮掩自己,就好像不想被人注意到,我都沒看到他的臉。但我知道兩次是同一個人。我敢肯定是同一個人,因為那頂帽子。”
“他戴著一頂帽子?”
“沒錯。就是那種老式的帽子,就像人們十年前戴的,帽簷拉低可以遮住臉。那個男人是般十五分到的派伊府邸,就是葬禮上的那個男人,我敢肯定。”
“你能告訴我更多關於他的信息嗎?他的年齡?他的身高?”
“他戴著一頂帽子——我隻能告訴你這麼多。他來過這裏,沒有和任何人話,然後就離開了。”
“他來到這棟房子時發生了什麼事?”
“我沒留下來觀察。我去了擺渡人吃了一塊餡餅,喝零酒。我的口袋裏有一點錢,是懷特海德先生給的,我急著趕路。”
“懷特海德先生。他開了一家古董店——”
“他怎麼了?”布倫特眯起眼睛,目光裏透著懷疑。
“他付了你一些錢。”
“我沒這麼過!”布倫特意識到自己話過於隨意了,竭力尋找出路,“他付給我五英鎊的鈔票,是他欠我的。就是這樣。所以我去喝零酒。”
龐德沒有深究。像布倫特這樣的男人,輕易就能被觸怒;一旦冒犯了他,他就不會再多一句話。“所以你是在般十五離開了派伊府邸,”龐德,“可能就是在馬格納斯爵士被害前的幾分鍾。我想知道,你能不能向我們解釋一下,我們在大門旁邊的花圃裏發現的那枚手印?”
“那個警察夥子問過我這個問題,我已經回答過他了。那不是我的手印。我為什麼要把手插進泥土裏?”他的臉上露出一個古怪的微笑。