第一場 帕度亞路森修家門前
比昂台羅、路森修及比恩卡自一方上;葛萊米奧在另一方行走。
比昂台羅少爺,放輕腳步快快走,牧師已經在等著了。
路森修我會飛了過去的,比昂台羅。可是他們在家裏也許要叫你做事,你還是回去吧。
比昂台羅不,我要把您送到教堂門口,然後再奔回去。(路森修、比恩卡、比昂台羅同下。)
葛萊米奧真奇怪,堪比奧怎麼到現在還不來。
彼特魯喬、凱瑟麗娜、文森修及從仆等上。
彼特魯喬老伯,這就是路森修家的門前;我的嶽父就住在靠近市場的地方,我現在要到他家裏去,暫時失陪了。
文森修不,我一定要請您進去喝杯酒再走。我想我在這裏是可以略盡地主之誼的。嘿,聽起來裏麵已經相當熱鬧了。(叩門。)
葛萊米奧他們在裏麵忙得很,你還是敲得響一點。
老學究自上方上,憑窗下望。
學究誰在那裏把門都要敲破了?
文森修請問路森修先生在家嗎?
學究他人是在家裏,可是你不能見他。
文森修要是有人帶了一二百鎊錢來,送給他吃吃玩玩呢?
學究把你那一百鎊錢留著自用吧,我一天活在世上,他就一天不愁沒有錢用。
彼特魯喬我不是告訴過您嗎?令郎在帕度亞是人緣極好的。廢話少講,請你通知一聲路森修先生,說他的父親已經從披薩來了,現在在門口等著和他說話。
學究胡說,他的父親就在帕度亞,正在窗口說話呢。
文森修你是他的父親嗎?
學究是啊,你要是不信,不妨去問問他的母親。
彼特魯喬(向文森修)啊,怎麼,朋友!你原來假冒別人的名字,這真是豈有此理了。
學究把這混賬東西抓住!我看他是想要假冒我的名字,在這城裏向人訛詐。
比昂台羅重上。
比昂台羅我看見他們兩人一塊兒在教堂裏,上帝保佑他們一帆風順!可是誰在這兒?我的老太爺文森修!這可糟了,我們的計策都要敗露了。
文森修(見比昂台羅)過來,死鬼!
比昂台羅借光,請讓我過去。
文森修過來,狗才!你難道忘記我了嗎?
比昂台羅忘記你!我怎麼會忘記你?我見也沒有見過你哩。
文森修怎麼,你這該死的東西!你難道沒有見過你家主人的父親文森修嗎?
比昂台羅啊,你問起我們的老太爺嗎?瞧那站在窗口的就是他。
文森修真的嗎?(打比昂台羅。)
比昂台羅救命!救命!救命!這瘋子要謀害我啦!(下。)
學究吾兒,巴普提斯塔先生,快來救人!(自窗口下。)
彼特魯喬凱德,我們站在一旁,瞧這場糾紛怎樣解決。(二人退後。)
老學究自下方重上;巴普提斯塔、特拉尼奧及眾仆上。
特拉尼奧老頭兒,你是個什麼人,敢動手打我的仆人?
文森修我是個什麼人!嘿,你是個什麼人?哎呀,天哪!你這家夥!你居然穿起綢緞的衫子、天鵝絨的襪子、大紅的袍子,戴起高高的帽子來了!啊呀,完了!完了!我在家裏舍不得花一個錢,我的兒子和仆人卻在大學裏揮霍到這個樣子!
特拉尼奧啊,是怎麼一回事?
巴普提斯塔這家夥瘋了嗎?
特拉尼奧瞧你這一身打扮,倒像一位明白道理的老先生,可是你說的卻是一派瘋話。我就是佩戴些金銀珠玉,那又跟你什麼相幹?多謝上帝給我一位好父親,他會供給我的花費。
文森修你的父親!哼!他是在貝格摩做船帆的。
巴普提斯塔你弄錯了,你弄錯了。請問你知道他叫什麼名字?
文森修他叫什麼名字?你以為我不知道他的名字嗎?我把他從三歲起撫養長大,他的名字叫做特拉尼奧。
學究去吧,去吧,你這瘋子!他的名字是路森修,我叫文森修,他是我的獨生子。
文森修路森修!啊!他已經把他的主人謀害了。我用公爵的名義請你們趕快把他抓住。啊,我的孩子,我的孩子!狗才,快對我說,我的兒子路森修在哪裏?
特拉尼奧去叫一個官差來。
一仆人偕差役上。
特拉尼奧把這瘋子抓進監牢裏去。嶽父大人,叫他們把他好好看管起來。
文森修把我抓進監牢裏去!
葛萊米奧且慢,官差,你不能把他送進監牢。
巴普提斯塔您不用管,葛萊米奧先生,我說非把他抓進監牢裏不可。
葛萊米奧寧可小心一點,巴普提斯塔先生,也許您會上人家的圈套。我敢發誓這個人才是真的文森修。
學究你有膽量就發個誓看看。
葛萊米奧不,我不敢發誓。
特拉尼奧那麼你還是說我不是路森修吧。
葛萊米奧不,我知道你是路森修。
巴普提斯塔把那呆老頭兒抓去!把他關起來!
文森修你們這裏是這樣對待外方人的嗎?好混賬的東西!
比昂台羅偕路森修及比恩卡重上。
比昂台羅啊,我們的計策要完全敗露了!他就在那裏。不要去認他,假裝不認識他,否則我們就完了!
路森修(跪下)親愛的爸爸,請您原諒我!
文森修我的最親愛的孩子還在人世嗎?(比昂台羅、特拉尼奧及老學究逃走。)
比恩卡(跪下)親愛的爸爸,請您原諒我!
巴普提斯塔你做錯了什麼事要我原諒?路森修呢?
路森修路森修就在這裏,我是這位真文森修的真正的兒子,已經正式娶您的女兒為妻,您卻受了騙了。
葛萊米奧他們都是一黨,現在又拉了個證人來欺騙我們了!
文森修那個該死的狗頭特拉尼奧竟敢對我這樣放肆,現在到哪兒去了?
巴普提斯塔咦,這個人不是我們家裏的堪比奧嗎?