一 外國經典寓言
〔法國〕讓·德·拉封丹
鶴和狐狸
一天狐大叔破例花錢請鶴大嫂吃飯。酒席不豐盛,烹調也不高明,這家夥向來吝嗇,隻準備了一點稀湯,盛在盤子裏端出來。長嘴的鶴大嫂什麼也啄不著,那壞家夥一下子把湯都舔完了。鶴大嫂受了愚弄,一心想報複,過了些時候她回請狐大叔。狐狸對她說:“很好,對我的朋友用不著講客氣。”在約定的時刻他就奔到女主人鶴大嫂的家裏,對她的接待讚聲不絕,他看見飯菜燒得恰到火候,特別是狐狸的胃口從來沒有不好的時候。他享受著切成小塊的肉的香味,心想滋味一定鮮美無比。為了刁難他,鶴大嫂把肉放在一個長頸細口的瓶裏,隻有鶴嘴才能伸進去,狐大人的嘴卻是另一碼事。他隻得餓著肚子回家去,像受了母雞的捉弄似的,狐狸羞愧得夾著尾巴,垂著耳朵。
騙子,我為你們寫下了這篇寓言,你們的下場也會是這樣的。
群鼠的會議
一隻名叫洛狄拉爾杜斯的貓,老鼠一見他就四下奔逃,人們幾乎就不大看見老鼠,貓把他們大批地送進墳墓。殘存下來的那些也不敢離開洞穴,他們找不到什麼來填滿肚子。在可憐的鼠族看來,洛狄拉哪裏是貓,這分明就是惡魔。有一天這位風流哥兒,到屋頂上去找個相好,正當他和夫人談情說愛,一迭聲地嗷嗷叫,幸存下來的老鼠就在角落裏召開會議,目前的緊張局勢就是他們的議題。會議主席,一位足智多謀的角色,一開始就提出現在已是刻不容緩,必須盡快地在洛狄拉的脖子上係上一個鈴兒。這樣在他進攻的時刻,報警的鈴聲可以使他們馬上鑽進洞裏。這位先生知道的高招隻此一著,大家也都同意了他的主張。這個辦法看來也最為有效,困難隻在於究竟怎樣來把鈴兒係上。一個說:“我決不去,我沒有那麼傻。”另一個說:“我也辦不到。”就這樣終於一事無成就散了會。我見過很多這樣的會議,不僅是老鼠,也包括教士,甚至是主教顧問的,都開得沒有效果,毫無意義。如果隻是討論,宮廷裏倒有的是顧問,如果說到執行,那就不見一個人影。
賣牛奶的女人和牛奶罐
一罐牛奶頂在貝萊特的頭上,安在一個小墊子上十分穩當,她衣著輕便大步往前趕,希望能不出事故安全地進城。那一天,為了使自己動作更靈活,她穿的是普通短裙和平底鞋。這樣打扮之後我們這位賣牛奶的女人心裏已經在開始盤算她的牛奶能賣的全部價錢。她打算用這筆錢買一百個雞蛋,分三次孵育①,由於她細心照料,事情一定會很順利。她說:“把這些小雞在家門口養大可不是很容易,我看狐狸還沒有那麼會偷雞,不至於把我為了買豬養的雞全吃光。養頭肥豬用不了多少糠,我要是有了豬,等它長夠份量,我就把它賣掉,掙來一大筆錢。憑這筆錢,那時誰又能來阻攔我把母牛和她的小崽牽進牛圈?我好像已經看到這頭小牛在牛群裏歡蹦亂跳。”貝萊特想到這裏也高興得跳了起來,奶罐從頭上摔下來,於是小牛、母牛、肥豬和小雞全都完了蛋。這些財產的女主人,目光懊喪,離開了她那灑了一地的財富,她冒著挨打的危險,去請求她丈夫的饒恕。這個逗樂的故事就這樣結束,大家給它起的名字就叫《牛奶罐》。
誰的頭腦裏不在胡思亂想?誰又能不架空中樓閣?畢可肖,庇呂斯,這個賣牛奶的女人,還有聰明人和瘋子,總之,一切的人都這樣。每一個都做著白日夢,沒有什麼事能比這更甜蜜,一個誘人的幻想使得我們頭腦都發熱,以為世上一切財產,一切光榮,一切女人全都是我們的。當我一人獨處時,我想我在向最勇敢的人挑戰,我開始遐想,我要使索非遜位,我被選為王,我的人民熱愛我,王冠一頂頂落到了我的頭上,突然一件什麼事使我驚醒了過來,我原來還像從前那樣是個胖若望
烏龜和兩隻野鴨
有一隻烏龜,頭腦比較簡單,她對自己的窩已經感到厭倦,她想出去看看世界。人一般總是向往著異地,連瘸子也常厭惡自己的故鄉。這位大娘於是向兩隻野鴨透露了這一美妙的設想。他們對她說他們有辦法來滿足她的願望。“你看見這條大路了沒有?從空中我們把你運往美洲。你將會看到很多聯邦,很多王國,很多民族,而且你還可以順便考察一下家真沒想到在這件事上又扯上了攸裏斯。烏龜聽了這個建議,接受了。於是為了運載這位旅客,野鴨就製作了一種器械,他們在她嘴裏橫了一根棍子,然後對她說:“咬緊了,注意,別鬆開。”這樣兩隻野鴨又各自擔起棍子的一端,烏龜就這樣上了天。這時四處的人都很驚奇地看到這隻動作緩慢的動物帶著她的房子架在兩隻飛禽中間在天上作這樣的旅行。“真是奇跡!”大家嚷著,“來看啊!烏龜王後在空中飛行呢!”“王後!真就是這樣。事實上我就是嘛!你們一點也別來嘲笑我。”