第一章 費德裏哥

從前,有一個年輕的紳士,名叫費德裏哥,長得英俊瀟灑,一表人材,為人彬彬有禮,優柔和順,可是道德敗壞不堪,因為他過分喜愛賭博、飲酒和女人,尤其是賭博。他生平從不進教堂懺悔,縱使踏進教堂,也不過是為了在那裏找尋作孽的機會罷了。卻說這個費德裏哥曾經在賭博中使12個良家子弟輸得破產(這12個人後來當上了強盜;有一次他們和國王的雇傭兵進行一場激烈的戰鬥,沒有懺悔就被打死了),接著他自己也賭輸了。轉瞬之間就把全部贏來的錢輸得一幹二淨,還賭上了他的全部財產,隻剩下一所普通的莊園,座落在加瓦附近的小山背後,他就到那裏去隱藏他的貧困。

他過著孤寂的生活,白天打獵,晚上和佃農打紙牌,這樣過了3年。有一天,打獵歸來,獵獲物之多是他從來未曾有過的,剛回到屋裏,耶穌基督帶著他的使徒們來敲門,請求他接待,費德裏哥天性慷慨,看見這許多客人恰好在他有豐盛的東西來款待他們的日子裏光臨,感到很高興。於是他請旅客們進入他的小屋,無比親切地邀請他們在這裏吃飯和住宿,請求他們原諒他倉促間也許不能按照他們的身份用豐富的食物招待他們。我主基督知道他們這一次來訪正碰上好日子,鑒於費德裏哥殷勤招待,就原諒了他這一虛偽的小客套。

"我們隻要您現有的東西就行了。"我主基督對他說,"不過請您盡快準備晚飯,因為天色已晚,而這一位又餓極了。"

他指著聖彼得使徒加上一句。

費德裏哥不讓人再次催促,他想在獵得的野味以外再給客人們吃些別的東西,就命令佃農宰掉他的最後一隻小山羊,這隻小山羊馬上就被插到炙肉叉上去。

等到晚飯準備就緒,客人們都入席以後,費德裏哥隻有一點感到美中不足,那就是他的酒還不夠好。

"我主,"他對耶穌基督說:

"我主,我希望我的酒能夠味道更美;

既然辦不到,我樂意把手上的酒獻給您。"

聽了這些話,我主基督嚐了嚐那酒:

"您還抱怨什麼呀?"他對費德裏哥說,"您的酒挺好;我叫這個人判斷一下。"(他指了指聖彼得使徒)。

聖彼得把酒嚐了嚐,聲稱這酒好極了(真是不可思議),並且邀請主人和他一起幹杯。

費德裏哥雖然認為這一切都是客套,可是仍然按照使徒的要求做了;他多麼驚異地發覺這酒比他在最富有的時期所喝過的任何酒味道更美!他認為這個奇跡應該歸功於救世主的蒞臨,就馬上站了起來,表示自己不配和這些神聖的客人一起吃飯。可是我主基督叫他重新坐下,他也就不客氣坐下了。佃農和他的老婆服侍他們吃飯。飯後,耶穌基督和使徒們走進為他們準備的房間裏,剩下費德裏哥和佃農兩人。他們像往常一樣玩紙牌,並且喝著剩下的神奇酒。

第二天,這些神聖的旅客和屋主人在樓下大廳裏會了麵,耶穌基督對費德裏哥說:

"我們很滿意你對我們的接待,想報答你一下。你可以隨便向我要求3個恩典,我都答應你,因為天上、地下和地獄裏的權力全都歸我。"

於是費德裏哥從衣袋裏把經常帶在身邊的紙牌拿了出來:

"主人,"他說,"使我每當拿這副牌賭博時一定贏錢吧。"

"但願如此!"耶穌基督說。(答應你的請求。)

站在費德裏哥身邊的聖彼得低聲對費德裏哥說:

"可憐的罪人,你想到哪裏去了?你應該請求我主拯救你的靈魂呀。"

"我才不在乎拯救我的靈魂哩。"費德裏哥回答。

"你還可以得到兩個恩典。"耶穌基督說。

"主人,"費德裏哥繼續說,"既然您這麼仁慈,請您答應我任何人爬上蔭蔽著我的大門的那棵橙樹,沒有我的同意就爬不下來。"

"但願如此!"耶穌基督說。

聽見這些話,聖彼得使徒用手肘使勁碰了碰身邊的費德裏哥,對他說:

"可憐的罪人,你不怕你的罪孽深重會入地獄嗎?向我主請求讓你在他的神聖樂園裏占一席位吧!現在還來得及。"

"不忙,不忙,"費德裏哥一麵回答,一麵從使徒身邊走開。我主基督又說:

"你要的第三個恩典是什麼?"

"我希望,"他回答,"有誰如果坐在壁爐旁邊的那張凳子上,沒有我的同意就不能離開。"

我主基督像對前麵兩個恩典一樣,也賞賜了這個恩典,然後帶著他的弟子們走了。

費德裏哥不等最後一個使徒走出門口,就想試一試他那副牌的魔力。他叫佃農過來,兩人開始賭博,自己連看也不看手中的牌,他輕而易舉地贏了第一局,接著又贏了第二局和第三局。他認為有了確實的把握,就動身回到城裏,在一家最好的旅館,租了一套最華貴的房間,他回來的消息馬上傳播開來,過去和他在一起廝混的那些酒肉朋友成群結隊地來訪問他。

"我們以為你永遠失蹤了呢,"唐朱錫普說,"聽說你當了隱士了。"

"他們說得不錯,"費德裏哥回答。

"這3年來我們看不見你,你的日子怎樣過的?"其餘的人齊聲問道。

"親愛的兄弟們,我整天在祈禱,"費德裏哥用虔誠的聲調回答,"而這兒就是我的'祈禱書',"他一邊說一邊從衣袋裏摸出那副他像寶貝一樣收藏著的紙牌來。

聽了這個回答,大家都笑了,每個人都相信費德裏哥在外地又發了財,贏了一些不如他們這班人那麼高明的賭徒;他們這班人正熱切地希望再一次使他破產,其中幾個迫不及待地想拉他到牌桌上去。可是費德裏哥請他們把賭局推遲到晚上,他已經吩咐在另一間房裏擺下精美的酒席,他邀請全體客人到那裏入席,酒席受到客人們的歡迎。

這場晚宴比使徒們的晚餐愉快得多;雖然他們喝的不過是瑪爾瓦齊亞酒和基督之淚酒,可是在同席人中間,除了費德裏哥一個人,誰也沒有喝過比這更好的酒了。