正文 第111章 新作預訂(1 / 2)

雖然《巨人》在顧鏡川手下不知道會變成什麼奇葩玩意,但是周遊胡編亂造的一大堆黑曆史設定顯然讓顧靜川的神經病之魂熊熊燃燒,要突破天際了。

不過反正隻是用來給顧靜川做安慰獎的東西,“這本輕小說真厲害”的榜單上麵那麼多書,還有銷量排行榜上麵那麼多書,周遊要是在這兩年努努力的話,抄個十本完全沒問題。

門鈴響起,打斷了周遊的胡思亂想。算了,擔心也沒用,至於這本《巨人》,如果顧靜川的成績實在是太差的話,讓喜多村拿去畫BL同人本好了。到時候就說是顧靜川自己授權的,節操滿載的團子什麼都不知道。

工作室的成員中,沒有大門鑰匙的就隻有新近加入的幾個人。喜多村英梨報了代代木聲優學校的假期班,最近都沒怎麼來參加活動;空知英秋交稿之外的時間都沉浸在和女助手的二人世界,上次周遊還送他一份動物園門票;滿臉橫肉五大三粗的肉體派程序員時恒,居然喜歡養花,今天來工作室交完翻譯稿,就一直窩在後院料理花草。

站在門口的正是工作室新任插畫師陳默,和空知英秋、時恒一樣,他都是在家裏完成工作然後周末帶來交稿。雖然工作室裏有多餘的數位板,包括圖形工作站在內都可以借他一套,但試用了幾次之後,身為機械盲的陳默就放棄了升級繪圖工具的機會。

“陳默你來得正好,本王想到一本新書,需要你來畫人設圖!”顧鏡川熱情地迎了上去。

“行,設定資料在哪?”陳默答應得很幹脆。

“你等等,本王馬上寫。”

“……”

顧鏡川號稱要一下午寫出三十萬字設定的胡言亂語沒人理會,周遊從陳默手中接過插畫的完成稿,大致翻了翻。

陳默的畫工還是挺不錯的,好歹在日本混了幾年,就算還有這樣那樣的缺點,但展會型的畫風卻是完全學到手了。尤其是封麵彩圖,一眼看過去就會被吸引住。

隻不過這種日式畫風搭配另外幾本網絡小說倒還過得去,但做《搜神記》的插畫,就顯得格格不入了。《搜神記》這種徹頭徹尾的中國風,自然要配上水墨風格的插畫嘛!

至於哪兒能找到水墨風格的畫師,周遊卻是毫無頭緒,就算翻遍他那可憐的國漫知識,也想不到什麼合適的人選,倒是《軒轅劍》係列遊戲的畫風給他的印象更深。不知道大宇公司肯不肯接外包的工作,或者讓旗下的畫師出來接私活?

實在找不到的話,就算天野喜孝那種奇幻風格的插畫,也是可以接受的嘛!

雖然收到的合作出版請求不少,但真正由周遊拍板通過的網絡小說卻沒有多少。畢竟這要考慮日本市場的接受程度,文化的差異也是無法克服的因素。《搜神記》這種前有《十二國記》,後有《彩雲國物語》,又正好處於日本市場的空檔期,完全沒有類似的中國風作品能與之競爭的小說,畢竟是少數。

要是換一種陌生的題材,周遊還真不敢做第一個吃螃蟹的人。看看周遊翻譯到日本的網絡小說吧,《風姿物語》根本就是脫胎於日式遊戲,《赫氏門徒》作者同時也是個漫畫家,寫出的書日漫風格濃重。這兩本書翻譯成日文,周遊可以擔保沒有什麼接受度的問題。

目前正在翻譯的幾本小說也是同樣的狀況。中國的網文作者,本來就有不少從小受日漫的熏陶,小說接近日式風格,翻譯以後能被日本市場接受並不是什麼荒誕無稽的事情。

隻是這幾本小說就不放到同人展上銷售,而是直接在同人商店上架了,或許達不到《赫氏》和《風姿》的銷售成績。因為目前妄想工作室的主打作品,是很有希望在日本輕小說市場打下一片天地的《搜神記》,所有的宣傳渠道,都要為這本書服務。