自從在《涼宮春日物語》和《Angel_Beats》的人氣預測上馬失前蹄之後,周遊就不太敢斷言某本書會不會大受歡迎了。
本來人氣無出其右,被稱作“一億人的涼宮”,九卷銷量1650萬冊的《涼宮春日》係列,到了文筆一般般的周遊手上,目前已經推出的三集總銷量是區區35萬,也沒有海外發行或者跨媒體改編的計劃。
而原本表現隻能算是差強人意,動畫本身卻隻能說是失敗,收視率低迷甚至疑似腰斬的《Angel_Beats》,在被周遊修修補補改編成輕小說後,卻出人意料的大受歡迎。不但第一冊銷量已經接近《涼宮春日物語》三卷的銷量總和,而且改編的漫畫也在富士見文庫旗下的漫畫月刊上正式開始連載,照這樣下去,動畫化也隻是時間問題。
本來隻是為了不浪費編輯安排的版麵,當成《涼宮春日》係列的外傳推出的《Angel_Beats》,竟然喧賓奪主取得了比正作更高的人氣……不知道為什麼,有種《魔法禁書目錄》與《科學的超電磁炮》的即視感。
周遊領著顧鏡川剛走進咖啡廳,就看到了已經在那裏等候許久的亞內編輯。
“周桑您的記憶力真是驚人啊!上次隻是稍微提過一次第二冊的出版日期,這兩天樣書剛印出來,您的電話就過來了。”亞內習慣性地在各種方麵見縫插針地拍著周遊的馬屁。
翻著亞內編輯送上的樣書,周遊才恍然想起,按照富士見文庫的預定,《Angel_Beats》的第二集馬上就要推出了。
不過由於周遊找到了新的賺錢門路,遊戲的商業化發行若是能夠成功,來錢可比小說動畫化之後賣周邊快得多。因此對於自己的兩本輕小說,周遊也不像以前那樣關注了——反正存稿都至少有一集的分量,具體如何商業化運作,還是交給文庫的專業人士吧。
“周桑,你的涼宮係列第四作《涼宮春日的消失》揭示了涼宮世界與死後世界的關係,而《Angel_Beats》第三集也有SOS團侵入死後世界的劇情。我們初步考慮,將這兩部作品安排在同一時間推出,以起到最好的聯動宣傳效果……”亞內在滔滔不絕地介紹著文庫的出版安排,周遊的心思卻不在這上麵。
應該是顧鏡川登場的時候了。周遊向顧鏡川使了個眼色,然後裝作若無其事地往自己的咖啡裏加方糖和奶精。
“喂,咖啡不是這麼喝的呐,不加任何東西的黑咖啡,才是……”顧鏡川沒有領會周遊的意思,反而計較起咖啡的飲用方法。
“扣錢。”量亞內也聽不懂中文,周遊用殺傷力驚人的短語打斷了顧鏡川的話。
“編輯先生!這本小說請您務必看看!”顧鏡川誠惶誠恐地遞上了《搜神記》的稿件。
“顧君又寫新的小說了?”亞內這樣說著,隨手接過顧鏡川手上的文稿,有些漫不經心地翻了十幾頁,隨後表情就變得嚴肅起來,又翻回小說開頭,從頭開始仔仔細細地讀了一遍。
“真是精彩的中國風作品啊,讓人想起了小野不由美老師的《十二國記》。”亞內對《搜神記》讚不絕口,“顧桑的進步真是驚人,這本書跟之前的作品比起來,簡直不像同一個人寫的呢!”