我費了好長的時間才搞清楚小王子來自什麼地方。他似乎從不聽我的問話,倒是不斷地向我提出種種問題。正是從他時不時偶然的隻言片語中,我得知了有關他的一切。當他第一次見到我的飛機(這裏我不想把我的飛機畫出來,對我來說,畫飛機實在是太難了)的時候,就曾問過我:
“這是什東西呀?”
“這不是件東西。這是一架飛機,是我飛機,它會飛。”
我還得意揚揚地告訴他我是駕飛機來的。他一聽,就驚歎地說:
“怎麼?你是從天上掉下來的?”
“是的。我謙虛地承認。”
“啊,這可真是有趣呀……”
小王子樂得大笑起來,這使得我很惱火,我期望別人對我飛機出事的遭遇抱同情的態度。接著他又補充子句:
“這麼說,你也愚天上來囉!你從哪顆球來的?”
我立刻感到,這是刺探他是如何出現的秘密的好機會,可以打聽打聽他是怎麼來到我眼前的。於是,我猛然發問:
“你是從別的星球上來的吧?”
但他並不回管我的題,輕輕地晃動著腦袋,望著我的飛機說:
“說真的,光靠這東西,你不可能是從很遠很遠的地方來的……”
接著,他沉浸在自己的幻想之中,足有好一陣子。然後,他從口袋裏掏出我給他畫的那隻綿羊,觀賞起他的這個寶貝來了。
你們可以想象出,他問話中關於“其他星球”模棱兩可的含義,足多麼使我感到驚訝,因比,我使勁要問個明白:“我的小寶貝,你是從什麼地方來的?你的家在哪兒?你要把我的綿羊帶到什麼地方去?”
他靜靜地沉思了一小會兒之後,答道:
“多好呀,你給我的那隻箱子,夜晚就可以綿羊當房子住。”
“當然啦。你要是乖乖的話,我再給你畫一根繩子,好讓你白天把綿羊拴住。再給你畫一根木樁。”我這個建議使得小王子很不高興。
“把綿羊拴住?多麼荒唐的想法!”
“可你要是不拴住它,它會到處亂跑的,它會走丟的呀……”
我的小朋友又咯咯笑了起來。
“但是,你想它往哪裏跑呢?”
“隨便哪裏,一直往前跑……”
小王子一本正經地指出:
“沒有關係,我那個地方實在是小得很!”
他似乎略帶憂傷,又說了一句:
“它一直往前跑,也跑不多運……”