表達你的情緒
生氣,高興,愉悅,失望,沮喪,這些都是我 們可能出現的情感波動,你能否用地道的日語將這 些情緒準確地表達出來呢?如果你的答案是”不“, 那麼讓我們搭上這列情感快車,開始我們的”情感 表達“之旅。
1. 我太高興了!
[ 經典表達 ]
形式 :
表達既高興又很興奮的心情時 , 會用到下麵這些表達やったあ / やった / やったね。 うれしいなあ / うわーうれしい(太棒了,太好了。)
うれしい
(我很高興。)
よし
(太好了。)
ラッキー
(我可真是個幸運兒。)
[ 絕對賣點 ]
要在表達自己的喜悅的同時表示感謝,可以用到以下的 表達方式:
楽しみだなあ。早く行きたいなあ。
(太棒了,真想早點去。)
楽しかった。
(我非常高興。)
[ 絕對收獲 ]
這兩種表達形式十分相似,隻是在時態上略有不同。前 者一般用於令你特別高興的事情實現之前,後者一般用於令 你特別高興的事情實現之後。比如說,有人邀請你去西藏旅行, 那可是你夢寐以求的地方,這時候你可以說一句”楽しみだ なあ“,而當你結束了愉快的旅行之後,就可以用上後一種 表達形式”楽しかった“了。
[ 教你幾招 ]
よかったね。卒業できて。
(你順利地畢了業,這真是太棒了。)
娘が結婚することになりましてね‥‥
(我女兒要結婚了。) それはそれは それはよかったですね。
(這真是太好了。)
怎麼樣,是不是很有成就感呢?那讓我們來說一句”やっ たあ“吧 !
2. 我受夠了!
[ 經典表達 ]
最常見的幾種表達生氣的意思的形式如下:
ほんとに頭に來るわ 腹がたって腹がたって
(氣死我了。)
もういい / もうたくさんだ
(我受夠了。)
もう限界です
(我已經忍耐到極限了。)
もう二度と會うこともありません
(我這輩子都不想再見到你。)
最低だ 情けないね ひどいわねえ。 卑怯なんですよ(太過分了,太差勁了。)
しつこいね
(你可真夠煩人的。) いったい君何はをやっているんだ。 何をやってんだよ(你幹了些什麼。)
なんて癪に障る
(真讓人惱火。)
[ 絕對賣點 ]
當你非常憤怒的時候可以說:
どうしてくれるんだよ。
(你是怎麼搞的?)
請注意 , 這句話一般用於消費者對所得到的服務不滿時。
[ 絕對收獲 ]
當你覺得別人對你的關心非常令人厭煩或者當你的好心卻 被對方當成了驢肝肺的時候可以這樣表達:
ほっといてよ。 餘計なことしないで。 餘計なお世話よ 。 大きなお世話よ。
(要你管)
かってにすれば。
(你愛怎麼樣就怎麼樣吧,我不管了。)
[ 教你幾招 ]
如果你已經被對方的話激怒,而且希望他(她)能夠住 嘴的話,試試下麵的表達方式 :
そういう言い方しないでください。
(請不要那樣說。)
(いいかげんな くだらない
でたらめな)ことを言わないでください。
(請不要亂說。)
うるさいね
(你住嘴。) 下麵這些表達還可以用來表示對某種行為的勸阻或禁止。
いいかげんにしてよ。 ふざけんだよ。 ふざけないでください。
(別胡鬧了。)
3. 我煩,我煩,
我真煩!
[ 經典表達 ]
いやになっちゃうよ。 いやんなっちゃうよなあ。
(可真夠煩人的。)
この一週間もう殘業ばかりで、うんざりだよ。
(這一周都在不停地加班,煩透了。)
一々見せなきゃだめなの?麵倒くさいね。
(每一個都要給你看嗎?真夠麻煩的。)
すっごく迷惑ですね。
(真麻煩。)
[ 絕對賣點 ]
假設是對方一貫的討人厭的做法或者是某種令人難以忍 耐的態度使你超過了忍耐的極限,你不妨用以下的說法把你 對他的態度表達出來。