獻詞與引言
破鏡謀殺案
The Mirror Crack’s from Side to Side
敬獻給
瑪格麗特·盧瑟福德
網飛出窗外,朝遠處飄去;
鏡子開始四分五裂;
夏洛特女郎驚呼:
“厄運降臨到了我身上。”
阿爾弗雷德·?尼丁生①[①英國維多利亞時代最受歡迎及最具特色的詩人,此段摘自他的名作之一《夏洛特女郎》。在西方,鏡子被認為具有超自然的屬性,常常被用於預知未來,鏡子破碎意味著未來的終結,即死亡的來臨。
]
獻詞與引言(1 / 1)
獻詞與引言
破鏡謀殺案
The Mirror Crack’s from Side to Side
敬獻給
瑪格麗特·盧瑟福德
網飛出窗外,朝遠處飄去;
鏡子開始四分五裂;
夏洛特女郎驚呼:
“厄運降臨到了我身上。”
阿爾弗雷德·?尼丁生①[①英國維多利亞時代最受歡迎及最具特色的詩人,此段摘自他的名作之一《夏洛特女郎》。在西方,鏡子被認為具有超自然的屬性,常常被用於預知未來,鏡子破碎意味著未來的終結,即死亡的來臨。
]