“你這個小王八蛋!”
連嗯嬉笑著追了上去。
……
“噢!你應該讓醫生看看你的手腕!”(日語)
靜子蹲在水潭邊,幫自己的丈夫鐵男用清水清洗著手腕上的勒痕。
“我沒事,它會好的!”
“你穿的什麼?太暴露了!快點遮起來!”
鐵男皺了皺眉頭,注意到靜子的上身隻穿了一件吊帶T桖,深開的領下露出了一大片白皙的肌膚。
“天氣太熱了!”
靜子看了看自己身上的打扮。也許是因為處在這座荒無人煙的小島上的關係,靜子這次並沒有再一味的聽從著鐵男的話,而是努力的為自己爭辯道,並勇敢地對上了鐵男的眼睛。
鐵男一愣之下,首次的感到了自己的妻子叛逆的一麵。
……
“你先生說,這裏的裝潢費沒有上限,你真是位幸福的太太。”
靜子的最為要好的同學水原笑著誇讚著靜子。
“是啊!”
靜子笑了笑。
“靜子,快把哈裏帶走!”
正在打電話的鐵男不耐煩的說道。
“我們到臥室裏麵去談好嗎?”
拉回了哈裏的靜子對著水原說道。
“好的!”
水原點了點頭。
“你真的決定要這麼做嗎?”
剛一進臥室,水原便把臥室的房門反鎖。
“是的,我已經決定了!”
“你上過英語課了嗎,靜子?”
“是的。”
“你應該知道你先生跟你父親會盡一切力量找到你吧?”
“是的,我知道。”
“靜子,你真的不用再考慮了嗎?你可以和你的先生好好談談的,畢竟發生的這一切他也情有可原的。”
“不了,我需要時間來靜一靜,好好地想一想我們之間的事情。水原,我走後,你能幫我照顧哈裏嗎?”
靜子搖了搖頭。
“當你們從澳大利亞回日本的時候,你要在十一點十五分找個借口走出機場,什麼都別帶,有一輛黑色的‘本田’車會停在外麵等你。第一個禮拜,你的家人會以為你被綁架,你要在澳大利亞躲起來,直到他們以為你死了為止,到那個時候,你就可以自由的行動了。”
水原點了點頭,從提包裏拿出了一個信封遞給了靜子。
靜子接了過來,打開後,裏麵是護照和一些錢。
“好了,你都記住了嗎?把我剛才給你交代的再說一遍。”
“十一點十五分走出機場,上一輛你給我準備的黑色‘本田’車。”
“嗯!靜子,保重!”
水原和靜子抱在了一起。
……
“嘿,老兄,這個東西是你的嗎?”
赫裏提著一個裝吉他的盒子走到了查理的麵前。
“哦,是的!我是傳動軸樂團的貝司手。‘大家一起來’那張專輯上有很多的歌詞是我寫的。”
查理從地上站了起來。
“是這樣的,王要你把它放到別的地方去。他在搬運補給品,他說這東西會擋著路。”
赫裏把吉他盒帝到了查理的手上,轉身去了。