“我得跟你談談。”
靜子開口了,說的還是英語,這可把麥可嚇了一跳。
“你會說英文?”
“是的?”
“等等!你會說英文?”
見靜字把頭點了點,麥可又道:
“那你之前怎麼都不說?”
“因為我先生他並不知道!”
“那你為什麼學了英文而不告訴他?”
“他脾氣很壞的。我先生今天打你的這件事情全是一場誤會。”
“不,我懂了,我明白的。”
“是因為那隻手表!”
靜子指了指麥可手腕上的手表,說道。
“什麼?你先生就為了一塊手表他就想要殺了我?這是我前兩天在飛機殘骸裏找到的。”
麥可邊說邊把手腕上的手表摘了下來。
“是的,那是我父親的手表,而這塊手表對他來說是很重要的,那是我父親在我們結婚的時候送給他的,保護這塊手表攸關著他的尊嚴。”
“那他就想在我的兒子麵前打死我……”
“不,你不認識我父親。現在,我需要你的幫忙。”
一把打斷了麥可的話,靜子說出了自己的懇求。
查理又找了個機會偷溜了出來,邊走邊躲躲閃閃的看著自己的身後,生怕洛克跟來。可是剛一回頭,卻發現洛克出現在了自己的前方。
“給我聽好,老頭子,我現在要進去葉林裏。一個人總得有點隱私權……”
無奈地歎了口氣,查理真是服了洛克了。
“好了,查理,把東西交給我吧!你一定會用完的,早一點比晚一點更好,你一定要經過痛苦地戒毒過程,現在就放棄,那至少會是你自己的選擇。”
洛克伸出了自己的一隻手,原來,他早就知道了查理的一切。
“別裝出一副你很了解我的樣子。”
查理愣了愣,說道
“是的,我並不了解你,但是,我要比你想像得更為了解痛苦。你現在要棉隊的事實很殘酷,不過,我想要幫助你。”
深深地看著查理的眼睛,洛克緩緩地說道。
“你想要你的吉他嗎?”
見查理轉身欲走,洛克叫住了他。
查理果然停了下來,對著洛克點了點頭。
“比你想吸毒的欲望更為強烈嗎?”
“比任何事都想!”
查理的語氣裏透露著堅定。
“我隻知道在這座小島上,你會找到你一直在尋找的東西,不過你也要給這座小島什麼。”
洛克說著,再次的向查理伸出了自己的手。
查理想了想,還是把褲兜裏的小塑料袋給掏了出來,放在了洛克的掌心上。
“你真的找得到我的吉他嗎?”
“往上看,查理!”
洛克抿了抿嘴巴。
“你不是要我向上天祈禱吧?”
看著洛克的眼睛,查理懷疑道。
“不,查理,我要你往上看。”
洛克把手指向上指了指。
順著洛克手指的方向向上看過去,查理豁然發現自己的吉他就懸在一處山壁上,被幾根樹藤給攔在了上麵。
查理笑了,充滿了失而複得的喜悅,洛克也陪著他笑了。