“啪!”的一聲打斷了靜子的回想,靜子抬頭看去的時候,鐵男猛地一把把手裏的魚摔在了地上,一臉怒氣的快步向麥克和他的孩子華德走了過去。
“鐵男,怎麼了?”
不知道究竟發生了什麼事情的靜子趕緊叫了他一聲,那知道鐵男毫不理會的繼續向前。
麥克正和他的孩子華德在海灘邊上說著什麼,忽然被人從身後撲倒在地。
“嘿!怎麼了?”
騎在他身上的鐵男不理會他的詫異,揮拳便照著他的臉上打了下來。麥克在毫無防備的情況之下,立馬便挨了兩拳。
“住手!喂!住手!”
華德試圖上前拉開鐵男,由於人小力薄,卻被他一把推倒在地。
“住手,鐵男!”
靜子也不知道發生了什麼事情,隻能站在一邊大聲地喝止自己的丈夫,可是鐵男像完全沒有聽到一般,依然拳如雨下,一拳接著一拳的向著麥克的臉上招呼,甚至還把麥克的頭壓進了起伏的海水裏,看那架勢,大有非把麥克給殺死不可的樣子。
“快想想辦法,他會把我父親給打死的!快阻止他!”
“鐵男,快住手!你怎麼了?”
靜子已經急得是語帶哭音了。
就在這萬分危急的時刻,薩伊德和索伊爾終於聞聲跑了過來,前者一把把鐵男給撲開,並迅速的從背後架住了他的雙手,後者則趕忙把麥克扶了起來。
“那副手銬,保安官的手銬!”
鐵男雖然被薩伊德反剪住了雙手,可是還是不停地在掙紮著,無奈之下的薩伊德隻好大聲地對著索伊爾叫道。
剛剛把麥克扶上岸上的索伊爾忙跑了過去,掏出褲兜裏的手銬,幫著薩伊德把鐵男給製服,並把他銬在了飛機的起落架上。
“到底發生了什麼事情?”
喘息了幾下後,薩伊德問著眾人。
“泉水就在這個方向!”
我帶著凱特、查理和洛克在葉林裏穿行著,向著山洞的方向前進著。
“你怎麼會找到這個方向的?”
凱特撥開了眼前的一根樹藤,對於我能夠在這樣難行的地方找到清水感到很奇怪。
“狗屎運!”
我回過頭對她說了一句。
終於,在走了大約半個小時之後,我們一行終於來到了昨天晚上我發現的那個山洞。
“就是這裏了!”
我對著身後正四處觀察的凱特他們三人說道。
“真是不可思議。”
查理望了望這個山洞的四周,感慨地說了一句。
“是啊!”
洛克也有同感。
“大夥兒,我們應該翻看這些行李,也許能夠找到有用的東西。”
查理望著一地的飛機殘骸和散落在地上的行李等物件。
“他說的有道理。”
洛克點了點頭,邊查看著四周的情形邊附和道。
“真的嗎?”
查理對於洛克的附和,自己倒懷疑起來。
“是的,沒錯,把你的水瓶給我。特別留意醫療用品,尤其是任何的藥物。”
我點了點頭,開聲對查理說道。
“藥物?好的!”
查理把自己的背包交給了洛克,由他遞到了我的手裏,我和凱特、洛克三人便蹲在了小水潭邊,為每個瓶子注滿水,而查理則自己一個人翻看著地上散落的行李等物。