第1章 這些故事的由來(1 / 3)

有一句古老的諺語說,妄圖追尋非己之物,終將遭受莫名之禍。大家都聽過一個傻瓜的故事,他非要穿上一雙本不屬於他的靴子,結果腳被卡在了裏麵。接下來要出場的這個卑鄙的女仆也是這樣,她連一雙合腳的鞋都沒有,卻妄想戴上王冠。其實,順其自然才是最好的,時間早晚會解決一切。巧取豪奪他人財物的惡人,最終是不會有好下場的。而且,她之前爬得越高,就會摔得越慘——往下看您就知道了。

從前,在一個叫做伍迪維利的王國,有一位名叫佐嘉的公主,她從來沒有笑過。國王就隻有這麼一個女兒,一心全撲在她身上,因此很是苦惱,想盡各種辦法來驅散她的憂鬱。他請來了踩高蹺的人、鑽鐵環的人,請來了拳擊手、魔術師,請來了雜耍表演者、大力士、會跳舞的狗、蹦蹦跳跳的小醜、用玻璃杯喝水的驢子——總之,國王走馬燈似的變著花樣逗公主開心。但是,這些都沒能奏效,沒有一樣東西能讓公主的唇邊掛上一絲笑意。

最後,可憐的國王在智窮計盡之際進行了最後一次嚐試,他下令在皇宮的大門前建造一個大型噴泉,但噴的是油而不是水。他在心裏盤算著,當油滴濺到路上以後,經過的人們為了不把衣服弄髒,勢必會像螞蚱一樣地蹦,像山羊一樣地跳,像野兔一樣地跑,有的人左躲右閃擇路,有的人扶牆蹣跚前行。這樣的話,說不定會發生什麼能把公主逗笑的事情。

於是噴泉便建起來了。有一天,公主站在窗前,神情端莊而嚴肅,看上去很是酸楚。這時正好有一個老婦人從皇宮前經過,她抱著一個小水罐,用海綿從地上吸油,然後擠進罐子裏。這倒是個好主意。她幹得正起勁,不料一個路過的法院小聽差隨手擲了一顆石子,不偏不倚地打中了她的罐子,罐子登時碎了一地。這可把老婦人氣壞了,她本來就是個心直口快的人,於是轉向小聽差破口大罵:“啊,你這個沒教養的狗崽子,你這個小雜種,你就是絞刑架上的繩子,你這個瘦猴!你會遭報應的!我咒你被加泰羅尼亞[1]長矛刺死,被百病纏身,幹什麼事都不順,你這個小偷!無賴!”

這個小夥子也是年少輕狂,聽了這一連串的辱罵之後,也毫不示弱地以牙還牙道:“去死吧,你這個老巫婆,你這個醜老太婆,你這個吃小孩的妖怪!”

聽了這一番“恭維”,老婦人勃然大怒,一時竟有些情緒失控。她像瘋子一樣手舞足蹈,像傻子一樣呲牙咧嘴。佐嘉公主看到這滑稽的一幕,突然爆發出一陣大笑,笑得都差點暈倒了。這下老婦人就更生氣了,她轉過身惡狠狠地瞪著佐嘉說:“你永遠也嫁不出去,除非你嫁給朗德菲爾德的王子。”

佐嘉聽了這話,不知道老婦人是給自己下了個詛咒,還是隻為了羞辱羞辱她,於是命人去把老婦人帶來問話。老婦人回答說:“其實,我說的那位王子名叫塔德歐,長得極為英俊。但因為被仙女施了不好的法術,如今已經奄奄一息、時日無多。他現在就躺在朗德菲爾德城外的陵墓中,陵墓旁有一座石碑,上麵寫著:如果有哪個女人能在三日之內用眼淚灌滿掛在此處的罐子,就能救活王子,王子也將娶她為妻。但是,那個罐子要半桶水才能灌滿,人的雙眼不可能流那麼多眼淚。就因為你嘲笑我,我才許下這個願。希望我許的願能夠成真,也好報複你一下。”老婦人害怕挨打,說完就一溜煙兒跑下了樓。

佐嘉揣摩著老婦人的話,不由開始胡思亂想,心裏亂極了。突然,一股莫名的衝動攫住了她,令她失去了理智和判斷力。她從父親的金庫裏拿了一大筆錢,然後跑出皇宮,日夜兼程地趕到了一位仙女的城堡,向她吐露了心聲。仙女很同情眼前這個美麗的少女,因為她有兩個弱點——孤立無援,而且對陌生人太過善良。所以,仙女為她寫了一封推薦信,讓她拿著信去找自己的一個姐妹,當然了,她的姐妹也是仙女。第二個仙女也盛情接待了佐嘉。第二天早上,當鳥兒奉黑夜之命宣布,見證陰影散去的人都應得到獎賞時,仙女送給佐嘉一隻漂亮的胡桃,對她說,“親愛的姑娘,拿著這個,一定要保管好;但是,不到萬不得已之時,不要打開它。”說完她也給佐嘉寫了一封推薦信,讓她去找另一個姐妹。