能完成這本書離不開一些人的重要支持。首先是我的妻子,弗吉尼婭·朱莉安諾,在本書寫作的點點滴滴中都有她的支持,是她在許多次我對自己產生懷疑的時候給我鼓勵,而且在寫作過程的大部時間中,她像一位編輯那樣幫我修改。這本書既屬於她也屬於我。托德·舒斯特,我的代理人,他一直促使我從事這項雄心勃勃的工作,他一直認為需要寫一本關於華爾街的重要著作,而我就是合適的人選。弗雷德·希爾斯,西蒙-舒斯特公司委派予本書的編輯,他在長達數月的寫作和修改過程中,給了我寶貴的指導並提供了深刻的見解。我也要感謝多米尼克·安富索,西蒙-舒斯特自由出版社的編輯部主任,即使許多相關內容都從報紙新聞中消失了,他也一直相信本書的內容;還有米歇爾·雅各布,西蒙-舒斯特廣告部的副主任,謝謝他充滿激情和智慧地為本書所做的宣傳。

我的內弟約瑟夫·迪薩爾沃,從我寫這本書開始,就一直是我最信任的顧問之一。在寫作過程中,對一些關於原出處作者等的法律問題以及寫作過程中很多困難的編輯決策,他都為我提供了很好的意見。同樣,我也要感謝兩位不可多得的好友埃裏克·斯塔克曼和馬克·施瓦茨,在本書的寫作過程中,他們一直隨叫隨到傾聽我的問題。我在《華爾街日報》的老同事,萊斯莉·考利,現在是《今日美國》的一位堅強而才華橫溢的作家和記者,她在本書的寫作風格上提供了大量有益幫助,而且讓我確信這樣做是值得的。她是對的。

沒有我的新東家《新聞周刊》的幫助,我同樣無法完成本書的寫作。為此,我必須要感謝《新聞周刊》的編輯馬克·惠特克、副總編凱瑟琳·德文尼,還有《新聞周刊》的業務編輯亞當·布萊恩特,這是與我在新聞界共事的最有才幹的人。我的助手蘇珊·A.史密斯在最後交稿日期迫近的時候,使我的最後草稿終於成形。我一直努力向詹姆斯·斯圖爾特和鮑勃·伍德沃德的報道看齊,他們兩位也友善地接聽我的電話,無私地告訴我他們關於寫作的想法。還有安迪·凱斯勒,《華爾街之肉》[1]的作者,還有迪克·詹雷特,作為第一個設立獨立分析部門的證券公司——DLJ的創立者之一,他記錄了自己的心路曆程,這是股票分析曆史上極其珍貴的財富。同時,我在《華爾街日報》的原同事羅傑·洛溫斯坦完成的大量書籍和文章將是我報道和寫作過程中永遠的優秀標準。我哥哥詹姆斯·加斯帕裏諾博士的支持也是十分重要的,還有我的嶽母大人安傑拉·朱利安諾,她也是我最忠實的粉絲。

最後,我要感謝在坎帕格諾拉的一些人,伊恩·卡森、安娜、薩爾、弗朗姬·“D”、妮古拉·“G”、雷納托、默裏和弗朗姬·格蘭姆斯,在那裏他們為我提供了豐盛的酒食,使我戰勝了本書寫作過程中的艱難坎坷。

[1]《華爾街之肉:我從股市絞肉機中死裏逃生》(Wall Street Meat——My Narrow Escape from the Stock Market Grinder)描述了他在上世紀90年代作為股票分析師的經曆。那本書的封麵上有頭公牛,還有一張宰割圖表,每一塊肉都標有名字:“傑克·格魯布曼、弗蘭克·奎特隆、瑪麗·米克、亨利·布洛傑特和我!”——譯者注