第1章
《尚書》(選譯)
導弱水至於合黎,餘波入於流沙。
導黑水至於三危,入於南海。
導河積石,至於龍門,南至於華陰,東至於底柱,又東至於孟津,東過洛汭,至於大伾;北過降水,至於大陸,又北播為九河,同為逆河,入於海。
注:選自《尚書·禹貢》。《禹貢》是《尚書》的篇名,它是我國流傳至今最古老的地理文獻,它僅用1100餘字,把我國主要的山川、土壤、物產、貢賦等描述清楚,曆代儒者奉為圭臬。即使以現代科學的眼光衡量,仍不失為最古老、最有價值的曆史地理學文獻。
譯文:讓弱水流到合黎河,下遊的水經過疏通流進沙漠,把黑水經過疏導,一直流到三危山,下遊流到南海,疏導黃河,在積石山開工,疏通到龍門,南到華山的北麵,東到底柱山,往東施工到了孟津,過了洛水的彎曲地方,然後到大伾山,轉折到北麵的降水,到大陸澤,向北疏通九條支流河道,共同彙集黃河的洪水,向大海流去。
《詩經》選譯
凱 風
凱風自南 和風吹來從南方,
吹彼棘心 吹得棗樹漸漸長。
棘心夭夭 棗樹長得嫩蔥蔥。
母氏劬勞 辛苦勞累我親娘。
凱風自南 和風吹來從南方,
吹彼棘薪 棗樹成柴長又長。
母氏聖善 親娘慈祥又良善,
我無令人 子不成材難報娘。
爰有寒泉 哪口井水寒透骨,
在浚之下 井水就在浚城處。
有子七人 枉有兒子七個人,
母氏勞苦 母親勞累多辛苦。
睍睆黃鳥 美麗黃雀咭咭鳴,
載好其音 黃雀叫的好歌聲。
有子七人 枉有兒子七個人,
莫慰母心 不能安慰娘的心。
注:選自《詩經·邶風》
幹旄
孑孑幹旄 旄牛尾飄那旌旗,
在浚之郊 行行到了浚郊區。
素絲紕之 白色絲縷編逢好,
良馬四之 良馬四匹為前驅。
彼姝者子 那個美好的人啊!
何以畀之 用些什麼贈送伊?
孑孑幹旟 畫著隼鳥那旌旗,
在浚之都 行行到了那浚邑。
素絲組之 白色絲縷組織好,
良馬五之 良馬五匹為前驅。
彼姝者子 那個美好的人啊!
何以予之 用些什麼贈給伊?
孑孑幹旌 鳥羽為飾是幹旌,
在浚之城 行行到那浚都城。
素絲祝之 白色絲縷來編好,
良馬六之 良馬六匹往前行。
彼姝者子 那個美好的人啊!
何以告之 可該怎樣告訴你?
注:選自《詩經· 鄘風》
桑中
爰采唐矣 想采菟絲走哪方?
沫之鄉矣 最好走向那沫鄉。
雲誰之思 你猜我是想哪個?
美孟薑矣 美麗姑娘叫孟薑。
期我乎桑中 和我相約在桑中,
要我乎上宮 邀我會麵在上宮,
送我乎淇之上矣 還到淇上把我送。
爰采麥矣 走向哪方去割麥,
沫之北矣 最好走向沫鄉北。
雲誰之思 你猜我是把誰想?
美孟弋矣 弋家美麗大姑娘。
期我乎桑中 和我相邀在桑中,
要我乎上宮 約我會麵在上宮,
送我乎淇之上矣 還到淇水把我送。
爰采葑矣 走向哪方去桑葑?
沫之東矣 最好走向沫鄉東。
雲誰之思 你猜我是想哪個?
美孟庸矣 美麗姑娘叫孟庸。
期我乎桑中 和我相約在桑中,
要我乎上宮 邀我會麵在上宮,
送我乎淇之上矣 淇水臨別把我送。
注:選自《詩經· 鄘風》
淇 奧
瞻彼淇奧 看那淇水水河灣,
綠竹猗猗 綠竹婀娜長得歡。
有匪君子 這個文雅的君子,
如切如磋 如琢骨角器一般,
如琢如磨 如雕玉石美無斑。
瑟兮僩兮 態度莊嚴胸寬大,
赫兮咺兮 既有威儀又文雅。
有匪君子 這個文雅的君子,
終不可諼兮 教人始終難忘他!
瞻彼淇奧 看那淇水水河灣,
綠竹青青 綠竹青青長得歡。
有匪君子 這個文雅的君子,
充耳琇瑩 耳墜美玉光閃閃,
會弁如星 帽縫寶石如星燦。
瑟兮僩兮 態度莊嚴胸寬大,
赫兮咺兮 既有威儀又文雅。
有匪君子 這個文雅的君子,
終不可諼兮 教人始終難忘他!
瞻彼淇奧 看那淇水水河灣,
綠竹如簀 綠竹成林長得歡。
有匪君子 這個文雅的君子,
如金如錫 好比金錫精又堅,
如圭如璧 好比圭璧潤而圓。
寬兮綽兮 寬宏曠達又得體,
猗重較兮 心胸開展如車耳。
善戲謔兮 笑談幽默有風趣,
不為虐兮 可是話不傷害你!
注:選自《詩經·衛風》
碩 人
碩人其頎 那人高大貌美麗,
衣錦褧衣 穿的錦服罩布衣。