亂步·少年讀物的世界
文/戶川安宣
少年偵探團的誕生
投身少年讀物,華麗變身
江戶川亂步的第一部少年讀物於《少年俱樂部》①29上連載是在昭和十一年,也就是一九三六年,那一年還發生了二二六事件②30。那一年,亂步四十一歲。
說到亂步,關於他最詳盡的記錄——打年輕時開始——最具代表性的成果顯然是《貼雜年譜》①31,這是一本記錄了他一生詳盡點點滴滴的私家剪貼簿;另外,堪與其比肩的是其自傳史,也就是《偵探小說四十年》②32。
翻開這本《偵探小說四十年》,上麵記錄著“自這一年的正月號起——其實應該說前一年的秋天就已經談妥了——不知道吹的什麼風,我決定嚐試少年讀物領域③33”。
當時《少年俱樂部》的總編輯須藤憲三表示,昭和十年夏天他建議亂步創作少年連載小說,亂步聽了之後,雖然“仿佛聽到極為意外的事”,但“似乎多少產生了點兒興趣”。
那是在東京會館召開,圍繞野間清治社長④34的實力作家聯誼會的宴席上。
說到《少年俱樂部》,這是一本主打“教育”的雜誌。相較之下,亂步從處女作《兩分銅幣》⑤35以後,在大正時期發表了多如繁星的知名短篇小說,又在昭和初期,應報章雜誌之邀,寫出大量的通俗長篇小說。
從昭和初年的《一寸法師》①36開始,《蜘蛛男》②37、《魔術師》③38、《黃金假麵》④39、《黑蜥蝪》⑤40等作品助他一躍成為文壇的寵兒,亂步在社會大眾間的人氣也因此到達巔峰。
他筆下的怪盜以亞森·羅賓⑥41為樣本,模仿明治時期風靡日本的黑岩淚香⑦42式高潮迭起的小說情節,在作品中營造令讀者百讀不厭的懸疑推理氛圍,把他過去嗜讀的外國作品的優點巧妙融合進純日本風格的作品中,隨心所欲地自如運用,因此自然能夠贏得大眾的喜愛。
但是,亂步自己卻頗為不滿,認為這些通俗作品隻是不得已的產物。亂步真正心儀的還是本格偵探作品。有一陣子,他頗為苦惱,紅透半邊天的現狀和自己的理想互相抵觸,他苦惱、無所適從。
不管怎麼說,他的作品都算不上符合“善良風俗”的標準。
根據前麵提到的《偵探小說四十年》裏的記述,當時報紙的社會版,一再以“《效法天花板上的散步者》、《實際犯案的怪盜》、《以空屋當跳板》、《洗劫鄰家》”或者《在學校鬧事的少年》、《手上有江戶川亂步的〈一寸法師〉》”這種聳動的標題來奪人眼球。
昭和七年發生在玉井的分屍命案,報社甚至收到“犯人就是江戶川亂步”這種可怕的投稿①43。
在這種情況下,難怪《少年俱樂部》的編輯會議上,會出現“亂步先生與少年讀物這樣的組合,從根本上就不符合我們的基調”這種意見了。
既然已充分預料到會有這種反應,為什麼仍然起用亂步?
據說,那是因為覺得“過去刊登在《少年俱樂部》上的偵探小說,全都是以少年偵探為主角的辦案故事,總覺得少了那麼一點兒力道”——這是因為,“身為主角的名偵探,等於是擁有多樣化特殊能力的超人,這正是吸引讀者”的首要條件,可是“讓少年扮演這麼重要的角色,往往讓故事顯得空泛不實,或者情節過於想當然令人失去閱讀的興趣”。
“那麼,究竟該讓什麼樣的名偵探上場呢?眾口一致,提出明智小五郎,全場無異議拍板定案”——須藤氏如此描述決定起用亂步的經過。
對此,亂步以他個人特有的謙虛口吻回憶:“反正我本來就在替成年人讀的雜誌寫稚氣的東西,所以我覺得替少年雜誌寫稿應該也沒有區別。”他又說,“這一年的二月份發生了二二六事件,自由主義、個人主義沒落的前兆已十分明顯,唯美主義必須消亡的時代已然開始。創作欲本就不斷流失的我,到了這陣子益發意誌消沉。”在這種狀態下,“正當邀我寫新稿的雜誌社數目比以前減少①44之際,《少年俱樂部》的大力邀約或許算是一種契機”。
他進而又說,“我向來有先好後壞、虎頭蛇尾的個性”,“最近我的成人小說產量沒那麼高,所以或許應該在心境上轉換一下”,他準備開創新境界的鬥誌由此可見一斑。
意料之外的係列化
須藤先生提議創作少年讀物的數日後,上門拜訪了亂步。“老師也有意替我們寫稿,所以談得很順利。對老師而言,少年讀物是他從未涉及的陌生世界,因此他極為慎重,非常專心地聆聽了我們的意見,問題也很熱切,而且一針見血。”——可以看出亂步的熱情非比尋常②45。
正因如此,作品“大膽地描繪非現實”,成功地“抓住兒童的心”,“若容我自誇,可以說受到劃時代的熱烈歡迎”。
“少年雜誌從來沒刊登過這種作品,因此大受好評。兒童的信件如雪片般飛來。結束為期一年的連載後,立刻由講談社出版單行本,書籍也十分暢銷。從此,養成了每年至少要連載一則長篇少年讀物的習慣。”亂步如此記述①46。
這段發言很重要。由此也可以看出,須藤等人最初的提議,隻邀約亂步創作單篇偵探小說,絕非係列作品。同時,如果注意看他的第一部作品,會發現有一點頗為耐人尋味。
現在,亂步的這些少年讀物,一般習慣稱為“少年偵探(或少年偵探團)”係列,但少年偵探團這個組織的成立,其實是在這第一篇作品的結尾處。
至於故事情節,大半就像亂步過去的通俗長篇小說,由明智小五郎和小林少年對抗舉世罕見的大壞蛋,基本上都是這種模式(當然,因為這是少年讀物,所以小林少年在作品中的分量大幅提升)。
少年偵探團這個組織的成立,是在連載完結篇的前一回,也就是《少年俱樂部》昭和十一年的十一月號。而且,是第一號受害者羽柴家的兒子——還在念小學的壯二提議的。聽到明智落入敵手的新聞,壯二坐立難安,於是和班上同學討論後前去找到小林,表明他們也想盡一份力,提供幫助。
想必,連載開始後的好評令《少年俱樂部》的編輯部士氣大振,眼看為期一年的連載即將結束,連忙請求亂步,下一年,不,最好都維持這個步調,繼續創作少年讀物。亂步同意後為了將作品係列化,這才靈機一動想出成立一個成員隻有少年的偵探團體吧。
當時亂步的腦海中,肯定閃過在柯南·道爾的福爾摩斯係列中登場的Baker Street Irregulars①47。第一篇作品的題目是《怪盜二十麵相》,第二篇是《少年偵探團》,如此看來這種發展趨勢應該是必然的。
翹首以盼的讀者來信
事實上,亂步的少年讀物果真受到熱烈的歡迎。
觀諸《少年俱樂部》昭和十三年九月號,上麵刊登了《等待諸君來函〈妖怪博士〉的江戶川亂步老師》這篇報道。
編輯帶著讀者來信造訪了亂步家。“啊,這是我最大的樂趣,看到這些熱情洋溢的信件,我就會覺得非拚命寫作不可。”老師開心地表示,“讀者經常給我寫信,信上熱烈猜測下一期的故事會如何發展、犯人是誰。連載二十麵相的故事時也是如此。”——這便是訪談的內容。
由這個小故事可以窺知,當時亂步有多受歡迎。
同時也可以看出,當時的讀者將這個係列視為以解謎為主旨的本格派作品,這一點的確很有意思。就這個意義而言,這篇簡短的報道堪稱為重要文獻。
起初應承寫少年讀物時,亂步表現出的“似乎也是產生了點兒興趣”,但讀者的強烈支持令亂步士氣大振,他開始試圖向青少年傳達偵探小說的樂趣所在。在他的心裏,肯定念念不忘培育未來的偵探小說迷。
就這樣,昭和十一年《少年俱樂部》上連載的《怪盜二十麵相》,既是亂步少年讀物光輝的第一作,同時,此後直到昭和三十七年寫出《超人尼可拉》為止,在他所有的少年讀物中,此篇也是首屈一指(我想特別強調)的傑作①48。
三種少年讀物
招致混亂的白楊社版本
江戶川亂步的少年讀物,大致可分為三種。
第一種,是亂步自己寫的,純原創作品。
第二種,是把亂步的成人小說,改寫成適合少年閱讀的作品。這部分又分為兩種,一種是以亂步的名義,在戰後多次改變形式後付梓的白楊社版本作品。另一種,是標明改寫者姓名刊行的講談社版本“少年版江戶川亂步選集”。
先從後者開始介紹,昭和四十五年的“中島河太郎·作品編輯”,出版了以下六卷。
《蜘蛛男》(中島河太郎·文)
《一寸法師》(冰川瓏·文)
《幽奇之塔》(山村正夫·文)
《人間豹》(山村正夫·文)
《三角館的恐怖》(冰川瓏·文)
《幽靈塔》(中島河太郎·文)
這應是當時講談社自第一期的“江戶川亂步全集”出版後,衍生而出的企劃。
相較於此,白楊社版共計有以下二十篇(亂步的原始題目和篇名不同時,會以〔〕標明)。
《黃金假麵》
《詛咒的指紋》 〔惡魔的紋章〕
《魔術師》
《大暗室》
《紅色妖蟲》 〔妖蟲〕
《地獄假麵》 〔吸血鬼〕
《黑色蜥蜴》 〔黑蜥蜴〕(後來改名為《黑色魔女》)
《影子殺人》
《地獄小醜》
《影男》
《暗黑星》
《白羽毛之謎》 〔化人幻戲〕
《死亡十字路》 〔十字路〕(冰川瓏·文)①49
《恐怖的魔人王》 〔恐怖王〕冰川瓏·文)
《一寸法師》
《蜘蛛男》
《幽鬼之塔》
《人間豹》
《鍾塔的秘密》 〔幽靈塔〕
《三角館的恐怖》
而第三種,是以少年取向的翻譯小說介紹(改寫版)。這也是別人的代寫之作。
《鐵假麵》(講談社 世界名作全集 昭和十三年八月)。
《名偵探勒科克》②50(講談社 昭和二十三年十月)。
《黃金蟲》(講談社 少年世界名作全集 昭和二十八年九月)。
《海底黃金》③51(白楊社 世界名作偵探文庫 昭和二十九月十一月)。
《暗黑街的恐怖》④52(白楊社 昭和三十年五月)。
《怪傑杜蒙》①53(白楊社 昭和三十年十月 昭和四十八年改名為《魔人大作戰》)。
《灰色幻影》(白楊社 世界名作偵探文庫 昭和三十年十二月)。
《海峽的秘密》②54(白楊社 昭和三十一年二月 昭和四十八年改名為《怪船七七一號》)
《活動人偶之謎》③55(講談社 少年少女世界偵探小說全集 昭和三十二年七月)。
《紅館怪事》④56(講談社 少年少女世界偵探小說全集 昭和三十二年十二月)。
《名偵探宋戴克》⑤57(講談社 少年少女世界偵探小說全集 昭和三十三年六月)。
《曝光的秘密》(白楊社 世界推理小說文庫 昭和三十八年四月)。
《紅花俠》⑥58(小學館 少年少女世界名作文學全集 昭和三十八年十月)。
其中,第二種改寫成少年小說的作品中,過去在白楊社的版本曾與第一種的原創作品一起被當做“少年偵探江戶川亂步全集”出版,因而產生了混亂。
亂步的原創作品中,不管有沒有二十麵相,都不會出現關於殺人或殘酷場景的描寫。此外,正文也是以“です·ます”為結尾的敬語文體寫成,這種問題營造出一種獨特的氛圍。可是,到了以成人作品改寫成的兒童讀物中,雖然把出場人物的年齡寫得小了並且注意若幹描寫手法,卻出現了直接描寫殺人的場麵,而且變成“だ·である”為結尾的簡體文體。在此把這兩種不同的風格放進同一係列叢書的編排方式的確很不自然。不說別的,首先就容易招致讀者的誤解。實際上,也的確引發過某些問題①59。
白楊社自平成十年以後,重新印刷出版時,也修改過遣詞造句以及表記方麵的問題,之後又經過了平成十七年的平裝版本,自平成二十年起恢複過去白楊社版印刷設計的文庫版。但是書名卻和昭和三十九年以後的舊版無異,因此這個新裝版本以後的參考書目都略過不提。
在此,我想探討亂步從一開始就以少年讀者為對象而寫的原創作品。
少年讀物的原創作品
我們就先按照發表年代的順序,來整理亂步的少年讀物原創作品吧。
關於單行本,隻記述初版以後的目錄,再加上光文社版、白楊社版的舊版以及講談社的“江戶川亂步”文庫版與光文社“江戶川亂步全集”文庫版,還有白楊社的新版(下文各版本後麵的數字,代表該版本的卷數)。此外,《冒險少年》、《冒險世界》、《少年》附錄刊載的重刊內容或摘要,還有漫畫書之類,在此不得不忍痛割愛。
《怪盜二十麵相》
連載於《少年俱樂部》昭和十一年一月號至十二月號。單行本初版,於同年十二月由講談社出版。光文社版“少年偵探江戶川亂步全集”(以下簡稱為光文社版)(1)的初版是昭和二十二年出版。白楊社版“少年偵探江戶川亂步全集”(以下簡稱白楊社版)(1)的初版是昭和三十九年。講談社江戶川亂步文庫版(以下簡稱講文版)(31)的初版,刊於昭和六十二年。光文社文庫“江戶川亂步全集”版(以下簡稱光文版)初版於平成十五年。附帶一提,白楊社的新版(以下簡稱白楊社新版)(一)於平成十年初版。
《少年偵探團》
連載於《少年俱樂部》昭和十二年一月號至十二月號。單行本初版於十三年三月,由講談社出版。光文社版(2)初版於昭和二十二年。白楊社舊版(3)①60初版於昭和三十九年。講文版(31)初版於昭和六十二年。光文版(12)初版於平成十五年。白楊社新版(二)初版於平成十年。
《妖怪博士》
連載於《少年俱樂部》昭和十三年一月號至十二號。單行本由講談社出版,時間為昭和十四年二月。光文社版(3)初版於昭和二十三年。白楊社舊版(2)初版於昭和三十九年。講文版(32)初版於昭和六十二年。光文版(12)出版時間同講文版。白楊社新版(三)初版於平成十年。
《大金塊》
連載於《少年俱樂部》昭和十四年一月號至十五年二月號。單行本初版於十五年二月,由講談社出版。光文社版(4)初版於昭和二十四年。白楊社舊版(5)初版於昭和三十九年。講文版(43)初版於昭和六十三年。此外,昭和二十三年還有有樂社版本。光文版(13)初版於平成十七年。
在這本小說中二十麵相並沒有出現,作案的是一名女賊,堪稱為別樹一幟的作品。
《新寶島》
連載於《少年俱樂部》昭和十五年四月號至十六年三月號。單行本初版於十七年六月,由大元社出版。之後,以同名於昭和二十二年在文化出版社出版,昭和二十三年由出雲書房公刊。昭和二十六年,改名為《黃金鄉》後由山王書房付梓。進而,昭和二十九年再度改名為《黃金宮殿》,由白楊社刊行。講文版(44)初版於昭和六十三年。光文版(14)初版於平成十六年。
《智慧一太郎》
連載於《少年俱樂部》昭和十七年一月號至十八年一月號,再加上四月號共十四回,乃是以小鬆龍之介的名義發表的短篇小說。之後,發行單行本時,又加寫了一篇,所以作品總數為十五篇。
依單行本的收錄順序,列記作品名稱如下。
1象鼻 作品編號6
2消失的足跡 作品編號7
3智慧之火 作品編號8
4名偵探 作品編號9
5空中曲藝師 作品編號10
6針孔 作品編號11
7雛人偶的花瓶 作品編號12
8幼蟲的曲藝 作品編號13
9冷火 作品編號14
10魔法眼鏡 作品編號15
11月亮與氣球 作品編號16
12兔子與蝸牛 作品編號17
13白與黑 作品編號18
14風之不可思議 作品編號19
15橡皮球與裁縫針 作品編號20
單行本初版分為兩冊。前八篇以《智慧一太郎》之名於昭和二十二年十二月由京橋書房出版;後七篇以《魔法眼鏡》之名於同年同月由同社出版。之後,昭和二十四年一月,出雲書房出版了兩書合並的《少年名偵探》。講文版(44)初版於昭和六十三年。光文版(14)出版時間同講文版。
此外,單行本全都以江戶川亂步的名義發表。另外,《少年俱樂部》昭和十八年八月號,則以小鬆龍之介的名義刊出《製造出飛機的偉大力量》和《智慧一太郎君的工廠參觀記》這兩篇工廠見聞錄。直到前述光文版(14)才首次出版單行本。
《青銅魔人》
連載於《少年》昭和二十四年一月號至十二月號。是亂步在戰後重拾文筆的第一作。單行本初版於同年十一月,由光文社出版(5)。白楊社舊版(4)初版於昭和三十九年。講文版(32)初版於昭和六十二年。光文版(15)初版於平成十六年。
《虎牙》
連載於《少年》昭和二十五年一月號至十二月號。單行本初版,於同年十二月由光文社出版(6)。在白楊社舊版(8)改名為《地底魔術王》①61,昭和三十九年發行初版。講文版(33)初版於昭和六十二年。光文版(15)的出版時間同講文版。
本文以埃勒裏·奎因的著名短篇小說②62為藍本。
《透明怪盜》
連載於《少年》昭和二十六年一月號至十二月號。單行本初版於同年,由光文社出版(7)。白楊社舊版(6)初版於昭和三十九年。講文版(33)初版於昭和六十二年。光文版(16)初版於平成十六年。
《怪奇四十麵相》
連載於《少年》昭和二十七年一月號至十二月號。單行本初版於同年十二月,由光文社出版(8)。白楊社舊版(7)初版於昭和三十九年。講文版(34)初版於昭和六十三年。光文版(16)的出版時間同講文版。
起初是以勒布朗的短篇小說《亞森·羅賓的越獄》③63為藍本,自中段起變成尋寶故事。
《宇宙怪盜》
連載於《少年》昭和二十八年一月號至十二月號。單行本初版,於同年十二月由光文社出版(9)。白楊社舊版(10)初版於昭和三十九年。講文版(34)初版於昭和六十三年。光文版(16)的初版時間同講文版。
在這篇作品首度登場的飛行機械到了後期作品,二十麵相幾乎每次都會使用。
《鐵塔怪盜》①64
連載於《少年》昭和二十九年一月號至十二月號。單行本初版於同年十二月,由光文社出版(10)。白楊社舊版(24)一月初版改名為《恐怖的鐵塔王國》,於昭和四十五年發行。講文版(35)初版於昭和六十三年。光文版(17)初版於平成十七年。
以亂步自己的作品《妖蟲》②65為藍本。
《海底魔術師》
連載於《少年》昭和三十年一月號至十二月號。單行本初版,於同年十二月由光文社出版(11)。白楊社舊版(21)初版於昭和四十五年。講文版(35)初版於昭和六十三年。光文版(17)出版時間同講文版。
《灰色巨人》
連載於《少年俱樂部》昭和三十年一月號至十二月號。單行本初版於同年十二月,由光文社出版(12)。白楊社舊版(19)初版於昭和四十五年。講文版(36)初版於昭和六十三年。光文版(18)初版於平成十六年。
《偵探少年》
《讀賣新聞》圖文故事,從昭和三十年九月至十二月底,分九十六次連載的中篇小說。首次發行單行本,是在昭和三十一年八月出版的光文社版(13),與中篇《天空魔人》合並,並以此為書名,但後又改名為《黃金虎》。在白楊社舊版(26)中,與中篇小說《二十麵相的詛咒》合並,這時的書名也是《黃金虎》。講文版(42)初版於昭和六十三年。這時,書名又恢複成發表時的《偵探少年》。光文版(18)出版時間同講文版。隻是,此時的書名為《黃金虎》。
二十麵相在本篇小說中沒有出現,反倒有號稱魔術博士的怪盜登場,主動挑戰小林少年。以福翠爾①66的著名短篇小說②67為藍本。
《天空魔人》
刊載於《少年俱樂部》昭和三十一年一月十五日增刊版的中篇小說。前麵也提過首度發行單行本是與《黃金虎》的合並本,昭和三十一年八月刊行光文社版(13)《天空魔人》。在白楊社舊版(22)中,與《飛天二十麵相》合並,於昭和四十五年付梓。講文版(42)初版於昭和六十三年。光文版(19)初版於平成十六年。
在這篇作品中,二十麵相和魔術博士都未出現。以懷特徹奇③68的著名短篇④69為藍本。
《魔術博士》
連載於《少年》昭和三十一年一月號至十二月號。單行本初版,於同年十一月由光文社出版(14)。白楊社舊版(18)初版於昭和四十五年。講文版(36)初版於昭和六十三年。光文版(19)出版日期同講文版。
《黃金豹》
連載於《少年俱樂部》昭和三十一年一月號至十二月號。單行本初版,於同年十一月由光文社出版(15)。白楊社舊版(12)初版於昭和三十九年。講文版(37)初版於昭和六十三年。光文版(19)出版日期同講文版。
《妖人GONG》①70