福修先生頓住了筆:“伊麗莎白夫人?哪個鎮的?”
“當然是我們那個鎮的,從11號補給站直直通下去的那個小鎮。”我回答,我現在非常期待他的答案,手心甚至微微出汗。
福修先生眯著眼睛回想了一下,搖搖頭:“好像是不認識,怎麼了?”
我想找出他說謊的證據,然而卻什麼也沒看出來,好像他說的就是實話。
我隻能再換一個問題:“昨晚我在府上參觀時結識了一位很有趣的先生,聽說好像也是您的客人,不知道方不方便結識一下呢?”
“我的客人?”福修先生有些驚奇,“不知名字是……?”
“羅米,雖然不知道怎麼寫,但讀音應該是這樣的。”
福修皺著眉努力回想,依然搖搖頭:“恕我直言,我所結識的所有好友中並沒有一位讀音是或者類似羅米的人,您是不是聽錯了?”
“不可能,昨晚我還見過他!”他話說的滴水不漏讓我有些急躁。
“可是我昨晚並沒有與其他人會麵啊?”
“但依照他的說法,他是要與您商討‘一些事情’而來到府上的,並且還是在海登先生的安排下。”雖然並不明白這位海登總秘書是否確實存在,但是我還是決定試一下,他們怎麼知道我根本不知道這個人的信息呢?
福修的手指在實木桌上輕巧兩下,旁邊的管家走上前來恭敬的說:“主人,恕在下插嘴,這羅米似乎是海登的親友,昨晚是與海登進行私人會麵的。”
管家頓了一下,看了一眼我之後繼續說道:“而且……羅米先生的財政狀況似乎不好,並且有一些道德問題,昨晚已經經過處理之後讓他離開了……海登先生也已經為其承擔責任並辭職搬出了本館。”
他這話堵得我啞口無言,確實,羅米的盜竊行為是我親眼所見,而且他來找福修商量或者彙報隻是他的一麵之詞,像福修這樣的大富豪怎麼會認識一個小偷呢?那作為中間承接部分的海登也已經辭職,我們根本找不到人,一切都死無對證。
福修點了一下頭,對我們微笑:“真是非常遺憾啊。”
我簡直氣的腦仁兒疼,這個老狐狸真是讓人一點兒尾巴都抓不到!
“沒有了,時間不早,恕我等告辭。”我轉身就走,福修又繼續低下頭看文件,聲音中帶著一絲笑意:“一路順風。”
“啊啊啊好氣啊!”出了公館之後我暴躁的抓撓著頭發,很快就讓它們變成雞窩。
“沒辦法,這老狐狸段位太高了。”鄧肯拍拍我試圖給我安慰。
“但是這麼一來,我可以確定福修一定和綁架案有關係。”弗蘭克語出驚人。
鄧肯想不通:“為什麼?羅米和海登是私人交情,根本涉及不到最頂層的福修啊?”
弗蘭克給我們分析,“你們想想,這一切處理的太幹淨、太滴水不漏了。 這反而顯得更加可疑啊?”
“但是說不定羅米說是受福修邀請而來真的隻是他為了逃脫盜竊的罪行而編造的謊言啊?”