不過因為陳淑芬平凡夫婦都生活在台灣,要二人跑到日本並且一工作就是大半年,人生地不熟、語言又不通的確不太適合,考慮到這些的向駿飛也沒有對兩人要求一定要來日本工作,雙方隻要通過電話和傳真機進行交流以及畫稿的提交、審核也可以了,當然在必要的時候請陳淑芬平凡夫婦到日本一趟進行現場交流也有必要,總之一句話,就是竭盡大家所能,保證《仙劍》動畫版的超高人設質量,讓沒有最好隻有更好不再成為一句空話。
啟用陳淑芬平凡夫婦保證動畫版的人設保持著仙劍獨有的中國風格,不過這還不夠,在向駿飛的眼中動畫版應該具有更多的中國風才是,所以在動畫音樂方麵,他也毫不猶豫的和大宇方麵商量,看能不能在動畫裏麵使用遊戲版的音樂。對動畫版大宇方麵可是投資了數千萬的巨資,所以隻要動畫能叫好,提供幾首音樂又有什麼困難的,所以向駿飛立即就得到了大宇方麵的肯定回答,讓他為動畫自由選擇合適的音樂。
《仙劍》的音樂的品質那是被國內玩家公認的強,無論任何一代都必有讓人過目難忘的經典曲目,比如說一代的蝶戀、二代的水龍吟、三代的禦劍江湖、四代的回夢遊仙,哪一首不被大家叫好,隻看網絡上有不少網友為這些曲目填詞翻唱,這種人氣度相信很難被其他遊戲複製得了。蕭,笛子,揚琴,琵琶,沙錘,二胡,架子鼓這些在仙劍曆代音樂中必不可少的演奏樂器也讓仙劍的音樂印上了最濃鬱的中國風,如此多具有中國風的經典曲目,向駿飛沒有理由不將它們使用上。
想當初由NHK電視台播出了動畫片《十二國記》之後,那諸多帶有中國風情的曲目就引發了強烈反響,電視台收到了觀眾們詢問有關作曲者情況的大量電話和信件,作曲者梁邦彥(日籍韓人)那是聲名大振,贏得超高人氣。這也證明了具有中國風曲味的音樂在日本也能取得成功,贏得觀眾的好評。
在有了大宇公司的全麵支持下麵,向駿飛無需再為動畫版的音樂發愁,曆代仙劍的音樂加在一起那是何等奢華的陣容,而這次向駿飛想要借助《仙劍》係列的精彩音樂,超越《十二國記》音樂取得的成績。
再有了陳淑芬平凡的人設、原滋原味的仙劍音樂以及劇情之後,《仙劍》動畫版可以所包含的中國風的濃度應該是能讓人滿意的了,有了這些做保證,向駿飛也就放下心來開展接下來的工作。
和製作《Baldr Force》時的一樣,動畫版第一集的分鏡圖也是由向駿飛獨自繪畫完成,而之後的集數由副監督重村建吾繪畫,向駿飛進行審核修改。此時的向駿飛才是真正體會當初製作《大唐雙龍傳》時帶給自己的好處了。因為《大唐雙龍傳》他積累了不少處理武打場麵的經驗,這點在製作《Baldr Force》的時候就顯露無疑,而在這次製作《仙劍》的時候,這些經驗也再次幫助了向駿飛,那令人眼花繚亂的仙術劍法,絕對令人看後大呼過癮,在除去至死不渝的情愛場麵之後,向駿飛又為仙劍開拓了新的看點。
《仙劍》動畫版的製作在向駿飛的帶領下逐漸走上了正軌,不過就這時候,卻有意外發生了。