中文絕對是世界上最博大精深的語言,並沒有之一。
就拿“禽獸不如”這個詞來說,詞典上是這麼解釋的:“禽獸不如,意為連禽獸都不如。形容人格低下,品行極壞。”
從這個詞的釋義來看,這個詞似乎並沒有另外的意義,但是,當放到具體的語境中去之後,“禽獸不如”這個出自《晉書·阮籍傳》中的詞就煥發了新春。
譬如說,如果一個女的和一個男的在一間小旅館裏呆了一晚上,第二天這個徹夜未眠、精神萎靡、欲求不滿的女人罵男的禽獸不如,那麼,這個女人就絕對就不是在罵男人人品低下、品行極壞,她很可能隻是在罵男人的膽子太小。
譬如說,如果一個女的和一個男的在一間小旅館裏呆了一晚上,第二天這個徹夜未眠、精神萎靡、欲求不滿的女人罵男的禽獸不如,那麼,這個女人就絕對就不是在罵男人人品低下、品行極壞,她很可能隻是在罵男人的某方麵的能力太差,而且還愛瞎折騰。
又譬如說,如果一個名字叫笑破天的女人罵陸浩禽獸不如,那麼她一定不是在罵陸浩人品低下、品行極壞——她其實隻是單純地認為陸浩在某方麵真的不如禽獸而已。
承蒙笑破天的錯愛,陸浩在短時間內就被禽獸比下去了兩次;“連續被人罵兩次禽獸不如”已經足夠讓人感到鬱悶了,但是與“連續被人罵兩次禽獸不如”相比,“笑破天其實隻是在闡述一個事實”這樣的事實顯然更加殘酷、更加無法讓陸浩接受:“憑什麼啊!”
他無比委屈地喊出了聲來:“老板你既然那麼看好魔獸,你就去找一堆魔獸來當員工啊!”
“他們不是……”
因為過於激動,陸浩差點就說出了“器大活好”這樣的違禁詞——好在他的理智及時地阻止了他的衝動,才讓他沒有釀出慘劇:“……呃,創造性十足嗎?你就去培養它們好了啊!”
或許是因為自己差點犯下大錯吧,陸浩在喊了幾聲之後,語氣不自覺地軟了下來:“就算它們在某方麵超越了我,你也不必這樣貶低我啊……”
他現在隻想快點將話圓過去:“最起碼,我比那些魔獸帥多了吧?”
小意地瞥了笑破天一眼,在看到她臉上並沒有怒氣、隻有一絲嘲笑的意味之後,他的心才稍微放下來了一些:“老板啊,不是我吹,我敢說,那些能在魔法造詣上超越我的魔獸,肯定都沒有我帥氣;比我帥氣的,也肯定沒有我能幹;比我能幹的,一定沒有我聽話;比我聽話的,百分百沒有我好學;什麼都能比得上我的,肯定就不是魔獸——你應該看到我身上的優點,而不該抓著我的弱點猛烈攻擊啊!”
在確定笑破天臉上的笑意愈加濃厚之後,他終於可以確定,笑破天並沒有“聽”到他腦子裏的那個違禁詞:“你應該多誇獎一下你的員工,好讓你的員工能夠保持自信,以最佳的狀態為你工作,給你掙錢……”
安全感再一次回來之後,他又變回了之前那副“嬉皮笑臉”的模樣:“我們掙錢多了,你才有更多的錢去買小包包——老板你說我說得對不對?”
“對對對!”被陸浩那副沒臉沒皮的模樣逗得笑起來的笑破天連連點頭:“你說得都對!”
她似乎很喜歡這樣的“討論氛圍”——她甚至還和陸浩開起了玩笑:“可是,為了讓你們能夠更好的工作,幫助你們認識到自身的不足,讓你們能夠一直進步不也是作為老板必要的工作之一嗎?”
“我隻不過說了在‘魔法造詣’……不,應該說是‘魔法的創造性’上,你還無法和魔獸相比——這隻不過是一個小小的不足,你的反應為什麼會如此之大?”
反應為什麼會這麼大?
對於笑破天的這個問題,陸浩當然不肯如實回答——他總不可能告訴她,他的反應之所以這麼大,是因為她的質疑讓他感受到了丁丁的憤怒吧?